ويكيبيديا

    "غير ضار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zararsız
        
    • Zararsızdır
        
    • zararsızca
        
    Onları araştıran bir polis olduğunuzu düşünüyorlarsa bir dava üzerinde çalışan Zararsız bir avukat olduğunuza onları ikna etmelisiniz. Open Subtitles إن اعتقدوا انك شرطي وعملك يدور حولهم فمن الأفضل ان تقنعهم انك مجرد محامي غير ضار يعمل على استئناف
    Oldukça Zararsız, birçok eski tıbbi ilaç gibi. Open Subtitles إنه غير ضار نسبياً مثل كل الأدوية الحاصلة على براءة اختراع
    Bu sözlerin Zararsız olduğunu düşünen... ya da bu adamınkiler gibi sözler söyleyebileceğini ya da uydurabileceğini... düşünen varsa, tanık olacağınız bu cezadan ders alsın. Open Subtitles اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها
    Çölde hiçbir şey Zararsız değildir, ölü olmadığı sürece. Open Subtitles لا شئ غير ضار فى هذه الصحراء، ألا أذا كانت ميتة.
    Kısa süreli yer çekimsizlik, vücut içinde neredeyse Zararsızdır. TED داخل الجسم، انعدام الوزن على المدى القصير هو في الغالب غير ضار.
    Bombaların ikinci kuyrukluyıldızı paramparça ettiğini milyonlarca küçük buz ve kaya parçasının atmosferimizde zararsızca yandığını ve gökyüzünü bir saat aydınlattığını seyrettik. Open Subtitles كما رأينا القنابل فتتت المذنب الثانى لملايين القطع الصغيرة الذى احترق بشكل غير ضار بغلافنا الجوى
    Beni, onun sıradan, Zararsız bir gazeteci olduğuna dair ikna etmiştin. Open Subtitles وأنت أقنعتنى أنه مجرد مراسل مترو غير ضار
    Arkadaşınızın nispeten Zararsız uyuşturucu aldığından şüpheleniyorum. Open Subtitles أشك بأن صديقكما قد تناول مخدراً غير ضار إلى حد ما
    Korkuluk gibi Zararsız, kendine ve etrafına. Open Subtitles وعلى عكس الفزاعه إنه غير ضار لا للآخرين ولا لنفسه
    Bomba kaplamasında kullandığımız plastik malzeme tamamen Zararsız. Open Subtitles الآن ، اه ، قنبلة بلاستيكية في الأغلفة غير ضار تماما
    Farkına varamadığı şey, bu her ne kadar Zararsız gözükse bile gerçeği görebilme yetisi zarar görüyor. Open Subtitles الذي لا يدركه في هذا الفعل الذي يبدو غير ضار أنه سيهدم أسوار واقعه
    Tamamıyla Zararsız görecekleri, ciddi bir tehlike yaratmasına imkân olduğunu düşünmeyecekleri birini göndermemiz gerekiyordu. Open Subtitles نحن بحاجة لإرسال شخصٌ ما يعتبرونه غير ضار تماماً غير قادر تماماً على تشكيل تهديد خطير
    Çocuğa bir şey yedirmedikleri ya da cildine Zararsız olduğunu tespit etmediğimiz bir şey sürmedikleri sürece sıkıntı yok. Open Subtitles طالما انه لن يطعم الفتى شيئا او ان يضع اي شيء على جلده لم نوافق على انه غير ضار ما المشكلة؟
    Zararsız olduğunu düşündüğü biri olmalı bu kişi, bir hasta, bir yabancı. Open Subtitles ينبغي أن يكون شخصاً يعتقد بأنه غير ضار مريض ، غريب
    Zararsız olduğunu düşündüm ama neye bulaştığımı anladığımda artık çok geçti. Open Subtitles ظننتُ أن الأمر غير ضار لكن عندما أدركتُ ما كان يحصلُ حقاً كانَ الأوانُ قد فات
    Şu profesör oldukça Zararsız görünüyordu. Open Subtitles هذا الأستاذ يعتبر فقط يبدو غير ضار بما فيه الكفاية
    Ve bütün bu zamanda, Zararsız tütün çekiyordum. Open Subtitles وطوال الوقت كنت أدخن تبغ غير ضار
    Beşinize ise Zararsız bir ilaç verilecek. Open Subtitles خمسَة مِنكُم سيُعطون دواء وهمي غير ضار
    Dinleyin, tamamen Zararsız ve çok şirindir. Open Subtitles إنه غير ضار بالمرة وغير مزعج تماما
    Hangi uzvu keseceğini hatırlaması gerek. Bunun dışında Zararsızdır. Open Subtitles يحتاج لتذكير نفسه بالأطراف التي يحتاج لقطعها، غير ضار بنحوٍ مختلف
    Hangi uzvu keseceğini hatırlaması gerek. Bunun dışında Zararsızdır. Open Subtitles يحتاج لتذكير نفسه بالأطراف التي يحتاج لقطعها، غير ضار بنحوٍ مختلف
    Kendimi tanıtmıştım. Birkaç el zararsızca ateş ettik işte. Open Subtitles -كان بيننا تبادل إطلاق نار غير ضار .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد