Acı çeken ben olunca, ben de böyle şiddetli çekiyorum. | Open Subtitles | حين يوصلني إلى هذا الحد، فأنا أيضا اشعر بالوجع الشديد |
Birlikte olmamızı kafana takma, tatlım. ben de bir öksüzüm. | Open Subtitles | .لا عجب أننا معا يا حبيبتي .فأنا أيضا يتيم |
Bu bir teselli olacaksa, ben de kendimi şu an pek fazla sevmiyorum. | Open Subtitles | حسنا ,إذا كان فى ذلك نوعا من التعذية لنفسى فأنا أيضا لا تعجبنى شخصيتى. |
- Öyleyse, ben de sizin gibi konuşacağım. | Open Subtitles | حسنا فأنا أيضا من اليوم سأتبع مثل هذا الأسلوب |
Kardeşim, buna inanmak zorundayım, çünkü sen yapabilirsen, ben de yapabilirim. | Open Subtitles | على أن أصدق هذا يا أخى لأنه اذا تمكنت من فعلها اذا فأنا أيضا يمكننى ذلك |
Bazen ben de konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | فأنا أيضا لا أريد التحدث أحيانا |
Benden rahatsız oluyorsa, ben de onu önemsemem! | Open Subtitles | اذا لم يكن مهتما بى... فأنا أيضا لا أهتم |
ben de karımı kaybettim, biliyorum. | Open Subtitles | يمكنني معرفة ذلك، فأنا أيضا فقدت زوجتي |
Dostum aşk İtalya'da yaşadığı sürece ben de yaşıyorum. | Open Subtitles | حسنا, paisan, طالما الحب يحيا في إيطاليا فأنا أيضا سأبقى حي مثله. |
Tom, Donna mutlu değilse ben de mutlu değilim. | Open Subtitles | أتعلم يا توم... عندما تكون دونا غير سعيدة فأنا أيضا لست سعيد. |
Moody Cochranlar yapabildiyse ben de yapabilirdim. | Open Subtitles | لو استطاع آل (مودي كوكرن) فعلها فأنا أيضا سأفعلها |