Her şey ancak burada, artık çok geç olduğunda açığa çıkar. | Open Subtitles | , كل شىء يتضح هنا فقط .عندما يكون قد فات الآوان |
Kendimizi ülkenin iki ayrı ucunda bulabiliriz. O zaman çok geç olur. | Open Subtitles | يمكن أن نكون في جهات مختلفة من البلاد سيكون قد فات الآوان |
Belki çok geç oldu ama, dersimi aldım ama şuan ailemi düşünüyorum... | Open Subtitles | تعلمــت درسي رغم أنه قـد فات الآوان إلا أنني الآن أفكـر بعائلتـي |
bu tehlikenin farkına varılmadan öncede, çok geç kalınmıştı çözüm için | TED | لذا فقد فات الآوان لتجنب الكارثة وقد يكون بأنه فات الآوان لتجنب الكارثة حتى قبل أن يعرف احد بقدومها. |
Bu tarz birçok toplantıya katıldım. Ve oraya gelinceye kadar, bilgiyi kullanmak için çok geç oluyor. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
çok geç! Kızılderili kadınları ağıtlar yakacak. | Open Subtitles | فات الآوان، فات الآوان العديد من السيدات سينشدون اغنيه الحرب |
Artık çok geç. Nakil imkanı kalmadı. | Open Subtitles | لقد فات الآوان لا توجد وسيلة متاحة لنقله |
Artık çok geç. Kafanızı kullanın ve düşünmeye başlayın | Open Subtitles | فات الآوان لذلك فاستخدمو رؤوسكم ولتبدؤ بالتفكير |
Bu çılgınlıktan vazgeçin ve tamamen unutalım. Size söz veriyorum. Artık çok geç. | Open Subtitles | ـ تنحى عن هذا العمل الجنوني جانياً و سأنسى كُل شيء، و سأعطيك كلمتني ـ لقد فات الآوان. |
Artık çok geç. Kaç saattir dışarıdayız. | Open Subtitles | حسنا، لقد فات الآوان الآن لقد خرجنا منذ وقت طويل |
Başka zaman, başka mekan... Ama çok geç. | Open Subtitles | .. لو أننا في زمان آخر مكان اخر لكن فات الآوان |
Düzelecektir. Tahliye işlemi için çok geç kalındığı, durumun tehlikeli olduğu ve büyük bir felaketle sonuçlanabileceği belirtiliyor. | Open Subtitles | فات الآوان على إخلاء المنطفة، الوضع خطر وكارثي |
Özür dilemek için çok geç adamım. Artık çok geç, şimdi çıkabilirsin! | Open Subtitles | لا تحاول الإعتذار مني , يا رجل لقد فات الآوان , فقط غادر |
Biliyorsun, beni son gördüğünde, değişmek için çok geç olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير |
Fakat sütçü işe koyuldu bile iyi geceler demek için çok geç | Open Subtitles | لكن الآن بائع الحليب في طريقة لقد فات الآوان لـ قول مساء الخير |
- Durdurmak için çok geç. | Open Subtitles | هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها |
Yapmak isteğimde çok geç kalmıştım. | Open Subtitles | وحتى لو أردت أن اقوم بشيء الأن لقد فات الآوان |
Artık bize katılmamanız için çok geç. | Open Subtitles | سيد ميريك , وهو فقط قد فات الآوان على أنضمامِكَ لنا |
Bir yere gitmek için çok geç ama yatmak için de çok erken. | Open Subtitles | فات الآوان لتذهب إلى أيّ مكان. تهدر وقتك في عدم فعل شيء. |
çok geç, artık çok geç | Open Subtitles | "♪ "فات الآوان, فات الآوان, علي البكاء ♪ |
Eğer aradığın o ise çok geç kaldın. | Open Subtitles | إذا كانت هى من تبحث عنها ، فقد فات الآوان على ذلك |
Benim ailemi kurtarmam için artık iş işten geçti. | Open Subtitles | فات الآوان بالنسبة لي لإنقاذ عائلتي |
Belki beni aramak için geçtir | Open Subtitles | ~ ربما فات الآوان على الإتصال بي ~ |