kelebek iğne, boşaylı tüp, ve bir de LP setine ihtiyacım var. | Open Subtitles | , أحتاج إلى ابرة فراشة و انبوب اختبار و ربما عدة مشتركة |
Yiyecek-içecek ve çiçek ikram edecek müzisyenler ve park ettirme ve binlerce dondurulmuş kelebek işiyle uğraşacak tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة |
Bir kelebek bunun trajik sonu olacağından habersiz şekilde gelip parmağına konuyor. | Open Subtitles | فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة. |
Nasıl ki bir tırtıl kelebeğe dönüşüyorsa sıtma paraziti de bu şekilde kendini hayatı boyunca tam yedi kez değiştiriyor. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
Ben bir kelebeği adım ise, zaman içinde dalgaların gönderebilir. | Open Subtitles | لو دست على فراشة يمكن أن ترسل موجات عبر الزمن |
Ve insanlara söylediğim şey, sanki bir kelebek uçmaktadır ve biz onun duvardaki gölgesini yakalayıp sadece gölgeyi sergiliyoruz. | TED | وماذا نقول للناس، أنها تقريبا كما لو أن فراشة كانت تحلق من والقينا القبض على الظل على الحائط، ومجرد أنك كنت ترى الظل. |
kelebek, Basil! bir limenitis sevilla. Nadiren bir beyefendinin evinde görülür. | Open Subtitles | هذه فراشة نادرة جداً ، من الصعب تواجدها في حديقة رجل نبيل |
Ziyaretim boşa gitmedi. Nadir ve çok güzel bir kelebek buldum. Çok sıradışı. | Open Subtitles | إن زيارتي لم تضع هباءاً ، لقد وجدت فراشة نادرة في إنجلترا ، إنها ليست معتادة |
İçinden çıkan şey kelebek değil o kesin. | Open Subtitles | اراهن بان ايا كان ماخرج منها فأنه لم يكن فراشة صغيرة جميلة |
Bir tırtılın kelebek olması gibi, sen de "Dereyalama" olmalısın. | Open Subtitles | كالشرنقة التى تصبح فراشة انت ستصبح ديرليكت |
Uçuş ikazı, bir kelebek geliyor. | Open Subtitles | الذبابة تنادي أم أربع وأربعين فراشة تركب سيارة قرب الزاوية |
-1.65 boyunda ,uzun kahverengi saçlı, sol kalçasında kelebek dövmesi var. | Open Subtitles | الطول : خمسة أقدام ، والشعر : بني طويل و وشم فراشة على وركها الأيسر. |
kelebek kıyafeti içinde etrafta koşuşturmamı izlemen kafama iç çamaşırı atılması, hepsi gülmen için miydi? | Open Subtitles | مشاهدتي وأنا أتجول في زي فراشة واُقذف بالملابس التحتية، كل ذلك من أجل الضحك؟ |
Muhteşemdi. İçeride milyon tane kelebek olmalı. | Open Subtitles | كان ذلك مذهلاً، لا بدّ وأنّ هنالك مليون فراشة بالداخل |
Bir kelebek kanatlarını çırpar ve dünyanın diğer tarafında bir kasırga oluşur. | Open Subtitles | فراشة ترفرف باجنحتها وتدور حول الارض.. وبعدها يتشكل الاعصار أرأيت.. |
Tek söylediğim, kelebek adında seksi bir arkadaşım olduğunu ve hafta sonu için şehir dışından geldiğiydi. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أنني لدي صديقة جذابة اسمها فراشة و التي جاءت من خارج البلدة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |
kelebek sana içki ısmarlayabilir miyim? | Open Subtitles | حسنا يا فراشة هل من الممكن أن أشتري لك شرابا؟ |
Ya da bir başka benzetme şu olabilir, tırtılın kelebeğe dönüşmesi. | TED | كعلم الاحياء المليء بالامثلة مثل تحول اليرقة الى فراشة |
Deniz kelebeği denilen bir pteropod var. | TED | هذه هنا جناجيات الأرجل ، وتسمى فراشة البحر. |
Bak, bu güve içinde bir tırtıl. Görüyor musun? | Open Subtitles | انظري ، هذه يرقة فراشة عثة القمر,رأيتها؟ |
Pekâla Butterfly sana bir içki ısmarlayabilir miyim? | Open Subtitles | حسنا يا فراشة هل من الممكن أن أشتري لك شرابا؟ |
Zavallı bir kelebeğin adımı bilemeyeceğini çoktan anlamalıydım. | Open Subtitles | كان يجب أن أتوقع فراشة سخيفة لن تعرف إسمِي |
Yok ettiğin ilk ufak kelebekten başlayabilirim. | Open Subtitles | يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها. |
Hayır, teşekkürler. Aslında bir anarşi içinde yaşıyoruz ama kimse farkında değil. Hergün birileri kelebekleri ezip öldürüyor ama hiç bir yasa buna engel olamıyor. | Open Subtitles | نحن نعيش في فوضى ، و يبدو أنه لا أحد يلاحظ هذا إن كل يوم هناك شخص يسحق فراشة |
Yakın zamanda Lance'nin Kelebekli sabunlara bakacağını düşünmüyorum. | Open Subtitles | أعتقد ان لانس لن يبحث عن فراشة الصابون الزخرفية قريبا |
Bu yüzden geri zekâlı bir kelebeğim var. | Open Subtitles | لذا حظيت بوشم فراشة متخلفة عقلياً. |
Asla mi? Kiçinda kelebekler uçusuyor desem bile mi? | Open Subtitles | ليس حتى أن قلنا لك أن هناك فراشة تطير فوق مؤخرته؟ |
Savaştayken bütün çiçek ve kelebeklerden daha büyüleyicisin. | Open Subtitles | في ميدان المعركة أنت اكثر جمالا و إبهارا من أي زهرة أو فراشة على وجه الأرض |