ويكيبيديا

    "فرايداي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Cuma
        
    • Friday
        
    • Fridays
        
    Cuma aklını kaçırdı! Süvari hücumunu çalıyor! Open Subtitles فرايداي جُنّ، انه يعزف تكليف سلاح الفرسان
    Cuma'ya göre, şu barbar olan bu şelalenin döküldüğü göletin dibi yok. Open Subtitles وفقاً لـ(فرايداي)، الهمجيّ، البركة التي في نهاية هذا الشلّال ليس بها قاع
    ~Giorgio Armani, neyse ki bugün Cuma Open Subtitles جورجيو, ارماني الحمدلله انه فرايداي
    Um, Cuma. Evet. Robinson Crusoe beni affet. Open Subtitles . فرايداي) ، هذا هو) (مع الإعتذار لـ (روبنسون كروزو
    Santral, ben Bay R. 2. partere hemen Armstrong ve Friday'i gönder. Open Subtitles "أنا السيد "آر ",أريد "أرمسترونغ" و "فرايداي فوراً
    Hayatta kalma kayıtları. Cuma'nın oksijen haplarını alıyorum. Open Subtitles ، لأجل سجلات البقاء (فقد أخذتُ حبات الأكسجين من (فرايداي
    "Cuma Kızı"nda Cary Grant ve Rosalind Russell'la oynamıştı. Open Subtitles كان في "هيز جيرل فرايداي" مع (كاري غرانت) و (روزاليندا راسل)
    Cuma merak ediyor, ne çeşit bir aptal bütün bu tuzakları kurduktan sonra silahsız bir şekilde bağırarak sahile doğru koşar. Open Subtitles يتعجّب( فرايداي)كيفيبنيأحمقاً.. كل هذه الأفخاخ، ثمّ يركض صارخاً نحو الشاطئ بدون سلاح؟
    Ve o gün geldiğinde Cuma amcaları ile tanışacaklar. Open Subtitles وحتى يأتي ذلك اليوم، سيقابلون عمّهم (فرايداي)
    Hayır Cuma, gerçekten. Open Subtitles أنا متأكد من أنك كذلك لا ، يا (فرايداي) حقاً ، حقاً
    Cuma, bu bir İngiliz gemisi. Open Subtitles (فرايداي)، تلك سقينة أنجليزية و هذا تعني الفرار
    - Bana yarayı göster. -Bende değil, Cuma'da. Open Subtitles أريني مكان الجرح - (الدواء ليست لي بل لـ(فرايداي -
    Eğer bunu ok haline getirip içini uyuşturucu ile doldurursam belki Cuma'yı bununla vurabilirim. Open Subtitles بإمكاني تصميم شيء لهذا و أن أملئها بالنبلة و المخدر و بهذا أتمكن من ضرب (فرايداي)، بها
    Cuma iyeleşince, ne kadar endişelendiğimi ona söylemeyeceğine söz ver. Open Subtitles عندما يُشفى (فرايداي)، أعدني بأنك لا تقول لهُ بأني كنتُ قلقاً و خاطرت بحياتي
    Cuma'yı ve oğlanı kurtar! Git! Fırsat varken git! Open Subtitles أنقذ (فرايداي)، و الفتى هيّا أذهب لأنقاذهم قدرما أستطعت
    Cuma kimsenin kölesi değil! Open Subtitles فرايداي ليس عبدا لأي أحد
    Ben bir ucundan taşıyacağım, Cuma da diğer ucundan. Open Subtitles سأحمل طرفاً واحداً و(فرايداي) الطرف الآخر
    Cuma da haklı belgeler dışında telafi edemeyeceğim bir şey yok. Open Subtitles و(فرايداي) محقّ ليست أشياء لا يمكن تعويضها ماعدا الوثائق
    Onlar seni tanımıyor, onlarla önce benim konuşmam lazım yoksa Cuma ile ilgili bir yanlış anlaşılma olabilir. Open Subtitles إنهم لا يعرفوك, أحتاج أن أتحدث معهم أولاً عدا ذلك, سيكون هنالك سوء تفاهم أيضاً بخصوص (فرايداي)
    Ben de! Benimle, TGI Friday's'e gitmeye ne dersin? Open Subtitles ماذا تقول أن وأنت نذهب غلى "ت.ج.إ فرايداي
    TGI Fridays'e gitmek ister misin? Open Subtitles أجل، لقد كنت نوعا ما أفكر أنه ينبغي علينا الذهاب إلى "ت.ج.إ فرايداي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد