| Yedek Ordu'yu alarm konumuna getirebilirim. Ancak Valkyrie'yi sadece Fromm devreye sokabilir. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أضع فرق الإحتياط في حالة تيَّقُظ لكن فروم وحده يستطيع أن يبدأ عملية فالكري |
| Albay Stauffenberg, General Fromm için geldi. | Open Subtitles | الكولونيل ستافنبرج لأجل مقابلة الجنرال فروم |
| Paydos! Adamlarını evlerine gönder. Ve Fromm... | Open Subtitles | أنت مَصْرُوف , أرسل رجلك للوطن , و فروم ـ ـ |
| Bayan Frome'un evinde bulduğum tornavida üzerindeki parmak izlerini araştırmayı kabul etti. | Open Subtitles | لقد وافق على فحص البصمات الموجودة على مفك وجدته بمنزل سيدة (فروم) |
| Jack Warner'a bizi Ethan Frome'da birlikte oynatması için nasıl yalvardığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | (هل تتذكرين كيف رجوتُ (جاك وارنر لكي يضعنا معًا في فيلم "ايثان فروم"؟ |
| - İnancınızı kaybetmeyin, Bay Frum. - İnanç, misyonerler içindir. | Open Subtitles | (تحلَّ بالإيمان، سيّد (فروم - الإيمان من صِفات الرُسُل - |
| General Fromm, Doğu sınırındaki Yedek Ordu askerlerini yeniden yerleştirme planlarını belirtecek. | Open Subtitles | الجنرال فروم سيقدم خِططه لأجل إعادة توزيع فِرَق من الجيش الإحتياطي على الجبهة الشرقية |
| İkincisi, ahizeyi kaldırıp Fromm adına Valkyrie'yi başlat. | Open Subtitles | الأمر الثاني بعد أن تضع الهاتف في مهده تبدأ عملية فالكري باسم فروم |
| 50 dakika içinde Fromm'in ofisinde olacağım. Vardığımda orada ol. | Open Subtitles | سأكون في مكتب فروم في غضون خمسين دقيقة , كن هناك عندما أصل |
| Evet. General Fromm Fieldmarshall Keitel'i arıyor. Acil. | Open Subtitles | نعم , الجنرال فروم , أود الحديث للفيلدمارشال كايتل , إنه أمر مُلِّح |
| Artık komuta General Fromm'da değil. | Open Subtitles | الجنرال فروم ليس في القيادة بعد الآن أنا القائد الآن |
| Yedek kuvvetleri alarm durumuna geçirebilirim ama Valkür'ü sadece Fromm başlatabilir. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أضع فرق الإحتياط في حالة تيَّقُظ لكن فروم وحده يستطيع أن يبدأ عملية فالكري |
| Albay Stauffenberg General Fromm'u görmek için burada. | Open Subtitles | الكولونيل ستافنبرج لأجل مقابلة الجنرال فروم |
| Çıkabilirsiniz. Adamlarınızı evlerine yollayın. Fromm... | Open Subtitles | أنت مَصْرُوف , أرسل رجلك للوطن , و فروم ـ ـ |
| Hala, şu berbat Ethan Frome masrafını ettiriyor musunuz? | Open Subtitles | أمازلت تدرسين قصة (إيثان فروم) الرهيبة تلك؟ |
| Bayan Frome Susan'dan hoşlanıyordu, ama şanssızlığın gittiği her yerde Susan Mayer'i takip ettiği | Open Subtitles | كانت سيدة (فروم) تحب (سوزان) لكنه كان معروفاً في حي (ويستيريا) أنه حيث تذهب (سوزان ماير) |
| Lütfen kediye bir şey olmasın. Bayan Frome beni öldürür. | Open Subtitles | أرجو ألا يحدث مكروهاً لهذا القط ستقتلني سيدة (فروم) |
| - İnancınızı kaybetmeyin, Bay Frum. - İnanç, misyonerler içindir. | Open Subtitles | تحلّ بالإيمان يا سيد (فروم) - الإيمان هو شأن المُبشّرين - |
| Bay Frum, sizi şişman korkak! Gelin ve elmaslarınızı alın! | Open Subtitles | سيد (فروم) أيها السمين الجبان تعال واحصل على ألماساتك |
| 12 yaşında "Devil Girl from Mars" adındaki yapmacık bir bilim kurgu filmini izledikten sonra annesine bir daktilo için yalvardı. | TED | بسن ال12 ترجّت أمها أن تشتري لها آلة كاتبة بعد مشاهدتها لفلم خيالٍ علميّ مبالغ بأحداثه يُدعى "ديفل غيرل فروم مارس". |
| Evet ama bulduğu tebrik kartı beni Squeaky Fromme'daymışım gibi gösteriyor. | Open Subtitles | اجل ، وبطريقة ما حفرت لتصل لبطاقة معايده جعلتني ابدو كـ سويكي فروم |
| İsterseniz sizin için hemen gidip getireyim Bay Frohm. | Open Subtitles | سأصعد وأحضرها لك يا سيد (فروم) |