Tamam mı? Beni bir kez yakaladı, ve bir daha olursa biter dedi. | Open Subtitles | سنة، حسناً، لقد امسكت بي مرة وقالت إن حدث ذلك مجدداً فسينتهي الأمر |
Nerede olduğunu söyleyemem ama hızlıca bulmazsanız her şey biter. | Open Subtitles | بإمكاني إخباركم بمكانها ولكن إن لم تجدوها سريعاً، فسينتهي الأمر |
Yolunda gitmeyen bir şey sezersem arkamdan bir şey çevirdiğini hissedersem, her şey biter. | Open Subtitles | لو شممت شيئا خطأ لو وقفت شعرة واحدة في مؤخرة رأسي، فسينتهي الأمر |
Her şey yolunda giderse 10 saatten kısa sürede iş bitecek. | Open Subtitles | اذا كان كل شيئ يسير حسب الخطة فسينتهي كل شيئ في اقل من 10 ساعات |
Eğer yakalanırsam, bu, üzerinde çalıştığımız her şeyin sonu olur. | Open Subtitles | لو أُلقيَ القبض علي، فسينتهي كل شيء كنا نعمل من أجله |
Bakın, tek bildiğim eğer o tablodan kurtulamazsam, sonum ailemdeki diğer insanlarınki gibi olacak. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها |
Bu şekilde devam edersen sonun bu pislik çıkaran serserilerin yanı olacak. | Open Subtitles | إن كنت ستتصرف على هذا النحو فسينتهي بك المآل في صفّ من تلطّخت أيديهم |
Her gün soygun yapmaya başlarsan, sonunda yakayı ele verirsin. | Open Subtitles | حينما تبدأ بالسّرقة كلّ يومٍ، فسينتهي بك المطاف في السّجن |
Polisin rüzgarı aldığı gün, herşey biter | Open Subtitles | اليوم الذي يكون فيه رجال الشرطة مثل الريح فسينتهي الأمر |
Çünkü o silahı çekersen herşey biter, Sean. | Open Subtitles | لأنك إن سحبت سلاحك فسينتهي كل شيء يا شون |
Şayet bu davaların birbirleriyle ilişiği olmadığı ortaya çıkarsa iş birliği biter. | Open Subtitles | إن اتضح أنّ هذه القضايا غير متصلة، فسينتهي التعاون |
Tabii ki söylediğin anda, ikiniz arasındakiler biter değil mi? | Open Subtitles | بالطبع, حالما تفعل ذلك, فسينتهي الأمر بينكما, أليس كذلك؟ |
O dağlara malzemesiz çıkarsak işimiz biter. | Open Subtitles | لو صعدنا إلي الجبل دون مؤن فسينتهي أمرنا |
İnsanlar burnunu sokmaya başlarsa, işimiz biter. | Open Subtitles | وإن بدأ الناس بالتفتيش عن ماضينا ، فسينتهي أمرنا |
Bu adamı öldürürsen, işin biter, tamam mı? | Open Subtitles | إذا قتلت هذا الرجل فسينتهي أمرك , أتعلم هذا ؟ |
Polisin kokusunu alırlarsa, işimiz biter. | Open Subtitles | إن شموا رائحة الشرطة , فسينتهي الامر نحتاج بعض الأسلحة |
Eğer yörüngeyi sabitleştirmezsek, işimiz biter. | Open Subtitles | لو لم نتمكن من الاستقرار في المدار، فسينتهي أمرنا |
ANBU birlikleriyle güçlerimizi birleştirip habersiz bir saldırı düzenlersek her şey göz açıp kapayana dek biter. | Open Subtitles | لو ضممنا قوى القرية مع قوات الأنبو وقمنا بشن هجوم مباغت من الظهر فسينتهي الأمر بسرعه |
Neticede Amerikayla savaşmaya bir başladılar mı her şey bitecek bunu biliyorlar. | Open Subtitles | لأنهم يدركون أنه عندما تبدأ الحرب مع الأمريكـيين، فسينتهي كل شيء. |
Neticede Amerikayla savaşmaya bir başladılar mı her şey bitecek bunu biliyorlar. | Open Subtitles | لأنهم يدركون أنه عندما تبدأ الحرب مع الأمريكـيين، فسينتهي كل شيء. |
Eğer beşinci kişinin Haldeman olduğunu kanıtlayamazsak mahvolduk demektir. | Open Subtitles | و لكن إذا لم نستطع ان نثبت ان الاسم الخامس هو هالدمان فسينتهي أمرنا |