ويكيبيديا

    "فعلاً ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerçekten
        
    Gerçekten istediğin buysa, onu yeniden elde etmen için bir yol biliyorum. Open Subtitles اذا كان هذا فعلاً ما تريد اذاً لدي لك طريقة ستساعدك على استرجاعها
    Çok nazik görünüyor fakat Gerçekten onda, bende olmayan ne var? Open Subtitles أتعلمين , يبدو لطيفاً للغاية لكن فعلاً ما الذي يملكه و لا أملكه أنا ؟
    Naomi, Gerçekten çok sağol. Bu tam ihtiyacım olan şeydi. Open Subtitles نايومي ، شكراً لك هذا فعلاً ما كنت أحتاجه
    Eğer Gerçekten de TGS'in işi bittiyse, benim yedek planım ne? Open Subtitles لو أن البرنامج سيتوقف فعلاً. ما هي خطتي الاحتياطية؟
    Bak, endişelenmen çok hoş ama Gerçekten, yapabileceğin en büyük yardım işime karışmamaktır. Open Subtitles إنظري، أنا أقدر إهتمامك بي و لكن فعلاً ما يمكنك فعله لمساعدتي هو أن تبقي بعيدة عن أموري الخاصة
    Bu eve yaptıkların Gerçekten hoşuma gitti. Open Subtitles أنا أحببت فعلاً ما قد فعلته .في هذا المنزل
    Valla o masada oturmayı Gerçekten bilecek birisi aklıma gelmiyor. Open Subtitles حسناً ، إنه من المضني أن تتوصلوا إلى أي شخص أفضل من رجلِ يعلم فعلاً ما معنى أن تجلس على هذا الكرسي
    Eğer Gerçekten inandığın buysa, neden bunu sadece sen söylüyorsun? Open Subtitles إن كان هذا فعلاً ما تصدقه لم تُفصح عن ذلك الآن؟
    Sonra diğerleri var: bunların elitler için olduğunu, hatta yazıldığını söyleyenler. Bir anlam ifade etmediğini ve Gerçekten insanların günlük hayatlarında olanları yansıtmadığını. TED ومن ثم هناك آخرون، اللذين يقولون أن هذه الإحصائيات نخبوية، أو ربما تكون مزورة؛ فهم غير منطقيون ولا يعكسون فعلاً ما يحدث في حياة الناس اليومية.
    Bunu benim için yaptığına Gerçekten minnettarım. Open Subtitles أنني اقدر فعلاً ما فعلته لأجلي
    Ehh, eğer istediğin Gerçekten buysa.. Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا فعلاً ما تريد
    Gerçekten şu an yapmak istediğiniz şey bu mu? Open Subtitles هل هذا هو فعلاً ما تحتاج الى فعله الآن؟
    Gerçekten de geleceğin neler getireceğini bilmeden... Open Subtitles "دون أن يعرفوا فعلاً ما الذي يخبّئه المستقبل؟"
    Gerçekten bunu bilmiyor olmalıyım. Open Subtitles أنا فعلاً ما كان يجب ان أعلم بهذا
    Gerçekten bu şeyin ne istediğini çözmek istiyorum. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك، أريد أن أعرف فعلاً ما الذي يريده هذا الشئ، لكن...
    Sen Gerçekten de bunu yaparak mı geçiniyorsun? Open Subtitles أهذا فعلاً ما تفعلينه لكسب الرزق؟
    Burada ne yaptığımı Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف فعلاً ما الذي أفعله هنا.
    Onun Gerçekten sorunun ne olduğunu anlamadı. Open Subtitles لم يفهم فعلاً ما يهمها
    Gerçekten istediği bu muydu? Open Subtitles هل هذا فعلاً ما تريده؟
    Yapmaya çalıştığın Gerçekten bu mu? Open Subtitles هل هذا فعلاً ما تبحث عنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد