Beni tutuklayabilirsiniz ancak bunu yaparsanız... ..bir arkadaşı hapse atacaksınız. | Open Subtitles | بوسعكم إعتقالي، ولكن لو فعلتم ذلك فأنتم تسجنون صديق |
Ve eğer bunu yaparsanız, bu moral alçakgönüllük yolunda atılmış temel bir adım olacaktır. kendinizi bu kendi kendini doğrulayan tavrın dışında tutmakta, ki bu normal insanlık halidir Dalai Lama'yı düşünün. | TED | ولو فعلتم ذلك , فإنها الخطوة الجوهرية للوصول إلى تهذيب تواضع أخلاقي , لتخرجوا بأنفسكم من هذا البر الذاتي , الذي هو الحالة الإنسانية الطبيعية . فكروا بالدلاي لاما . |
Eğer bunu yapabilirseniz, Efendi Sanada Masayuki size büyük bir ödül verecektir. | Open Subtitles | إذا فعلتم ذلك اللورد سانادا ماسايوكا سيمنحكم جائزة |
Eğer bunu yapabilirseniz, Efendi Sanada Masayuki size büyük bir ödül verecektir. | Open Subtitles | إذا فعلتم ذلك اللورد سانادا ماسايوكا سيمنحكم جائزة |
-Zenci olduğum için mi yaptınız? | Open Subtitles | ماذا , هل فعلتم ذلك لأني أسود؟ |
Vandergeldler'e bunu yaptığınıza inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق يا رفاق أنكم فعلتم ذلك بالأختين "فانديرجلد" |
bunu yaparsanız Joe onları öldürür. Ryan'a zaman vermeliyiz. | Open Subtitles | ،(جو) سيقتلهُ أذا فعلتم ذلك يجب أن نعطي الوقت لـ(رايان) |
Bunu siz mi yaptınız? | Open Subtitles | أنتم فعلتم ذلك ؟ |
Bunu benim için mi yaptınız? | Open Subtitles | فعلتم ذلك من اجلي يارفاق? |
Bizim evde mi yaptınız? | Open Subtitles | لقد فعلتم ذلك في مكاننا؟ |
Methiye sırasında bunu yaptığınıza inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم فعلتم ذلك أثناء التأبين |