Doğru olanı yaptın. Özür diledin, değil mi? | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصائب قمت بالإعتذار، صحيح؟ |
Sen doğru olanı yaptın, gerçek aşk bekleyecektir. | Open Subtitles | أنت فعلت الأمر الصحيح الرجل المناسب سوف ينتظر |
Zor biliyorum ama sen doğru olanı yaptın oğlum. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر صعب يا بني لكنك فعلت الأمر الصحيح |
Umarım doğru şeyi yaptım. | Open Subtitles | هذه هي الوحش أتمنى من أنني قد فعلت الأمر الصائب |
Çünkü ona asla yapmayacağıma söz verdiğim bir şeyi yaptım. | Open Subtitles | لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط |
Bize geri dönüş yaparak doğru şeyi yaptın sen. | Open Subtitles | فعلت الأمر الصواب بمعاودة الإتصال بنا لذا تفضل |
Ama boyunduruğa girmek için sarhoş olarak en doğru şeyi yaptın. | Open Subtitles | ولكنك فعلت الأمر الصواب بثمالتك كفاية حتى تجعلني أضعك بين هذه الأخشاب. |
Arkadaşıma yardım ederek doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | فعلت الأمر الصحيح بمساعدةِ صديقي. |
Sen içgüdüsel olarak doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | غريزيّاً، أنت فعلت الأمر الصائب. |
İkiniz için de doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصائب، لكلاكما. |
Kesinlikle doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصحيح |
Doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب |
Sen doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصائب. |
Doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب |
Sen de doğru olanı yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب |
Zor olanı yaptın. | Open Subtitles | فعلت الأمر الصعب. |
Forma girmem gerektiğini biliyorum ve bu yüzden bana mantıklı gelen tek şeyi yaptım. | Open Subtitles | أعرف أني يجب أن أصقل عضلاتي لذا فعلت الأمر الوحيد المنطقي بالنسبة لي |
Doğru şeyi yaptım, değil mi? | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب، أليس كذلك؟ |
Doğru şeyi yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصائب |
Diğer şeyi yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الآخر |
Sen doğru şeyi yaptın, Brian. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصائب (براين) |