"فعلت الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • olanı yaptın
        
    • şeyi yaptım
        
    • şeyi yaptın
        
    Doğru olanı yaptın. Özür diledin, değil mi? Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب قمت بالإعتذار، صحيح؟
    Sen doğru olanı yaptın, gerçek aşk bekleyecektir. Open Subtitles أنت فعلت الأمر الصحيح الرجل المناسب سوف ينتظر
    Zor biliyorum ama sen doğru olanı yaptın oğlum. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعب يا بني لكنك فعلت الأمر الصحيح
    Umarım doğru şeyi yaptım. Open Subtitles هذه هي الوحش أتمنى من أنني قد فعلت الأمر الصائب
    Çünkü ona asla yapmayacağıma söz verdiğim bir şeyi yaptım. Open Subtitles لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط
    Bize geri dönüş yaparak doğru şeyi yaptın sen. Open Subtitles فعلت الأمر الصواب بمعاودة الإتصال بنا لذا تفضل
    Ama boyunduruğa girmek için sarhoş olarak en doğru şeyi yaptın. Open Subtitles ولكنك فعلت الأمر الصواب بثمالتك كفاية حتى تجعلني أضعك بين هذه الأخشاب.
    Arkadaşıma yardım ederek doğru olanı yaptın. Open Subtitles فعلت الأمر الصحيح بمساعدةِ صديقي.
    Sen içgüdüsel olarak doğru olanı yaptın. Open Subtitles غريزيّاً، أنت فعلت الأمر الصائب.
    İkiniz için de doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب، لكلاكما.
    Kesinlikle doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصحيح
    Doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصواب
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب.
    Doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصواب
    Sen de doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصواب
    Zor olanı yaptın. Open Subtitles فعلت الأمر الصعب.
    Forma girmem gerektiğini biliyorum ve bu yüzden bana mantıklı gelen tek şeyi yaptım. Open Subtitles أعرف أني يجب أن أصقل عضلاتي لذا فعلت الأمر الوحيد المنطقي بالنسبة لي
    Doğru şeyi yaptım, değil mi? Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصواب، أليس كذلك؟
    Doğru şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب
    Diğer şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الآخر
    Sen doğru şeyi yaptın, Brian. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب (براين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more