ويكيبيديا

    "فعلها من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için yaptı
        
    • yapmıştı
        
    • mi yaptı
        
    Aslında bunu Allah için yaptı, sizin için değil. Open Subtitles حسناً , لقد فعلها من اجل الله لم يفعلها من اجلك
    Eşim korkunç şeyler yaptı. Ama hepsini benim için yaptı. Open Subtitles زوجي فعل أموراً مريعة ولكنه فعلها من أجل مصلحتي
    Bunu sizin için değil, benden, oğullarından Klanından ve hatta akrabalarından üstün tuttuğu onuru için yaptı. Open Subtitles إن لم يكن فعل ذلك من أجلكم، فإنه فعلها من أجل شرفه، الذي يعتبره أغلى من نفسي، أولاده و عشيرته. و لذلك أنا وبخته كثيراً لفعل ذلك.
    Çete üyelerini silahlandırıyordur. Daha önce de yapmıştı. Open Subtitles . حسناً ، هو من أمدهم بالسلاح لقد فعلها من قبل
    Daha önce de yapmıştı ve şimdi de yaptı, üstüne bir de adam akıllı dayak yedi. Open Subtitles فعلها من قبل والآن فعلها ثانية وكل ما حصل عليه هو قليل من الضرب
    Yani sırf bir basın toplantısı düzenleyip hayran kitlesi oluşturmak için mi yaptı? Open Subtitles إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة مؤتمر صحفي وبناء قاعدة من المعجبين ؟
    Yani sırf bir basın toplantısı düzenleyip hayran kitlesi oluşturmak için mi yaptı? Open Subtitles إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة مؤتمر صحفي وبناء قاعدة من المعجبين ؟
    Senin için yaptı. Open Subtitles بل فعلها من أجلكِ.
    Baba bunu senin için yaptı. Open Subtitles أبوكِ فعلها من أجلك
    Baba bunu, senin için yaptı. Open Subtitles أبوكِ فعلها من أجلك.
    Yavruları için yaptı. Open Subtitles فعلها من أجل صغيره.
    Senin için yaptı, Mary. Open Subtitles لقد فعلها من أجلك يا ماري
    - Benim için yaptı. Open Subtitles لقد فعلها من أجلي
    -Ama benim için yaptı. Open Subtitles -لكنه فعلها من أجلي
    - Bunu bizim için yaptı Koch. Open Subtitles -كريست), (كوخ) فعلها من أجلما)
    Babam her şeyi bizim için yaptı Alex. Open Subtitles (أبي فعلها من أجلنا، يا (أليكس.
    Bu onun sorumluluğunda. Daha önce yapmıştı ve şimdi yine oldu. Open Subtitles إنها مسؤوليته فعلها من قبل والآن حدثت مجدداً
    Önceden de aynısını yapmıştı. Open Subtitles لقد فعلها من قبل
    Yani, onu kaçıran adam bunu para mı için mi yaptı? Open Subtitles لذا , الرجل الذى خطف (بيث) فعلها من أجل المال؟
    Zoro bunu onun için mi yaptı diyorsun? Open Subtitles تقصد أن ( زورو ) فعلها من أجله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد