Aslında bunu Allah için yaptı, sizin için değil. | Open Subtitles | حسناً , لقد فعلها من اجل الله لم يفعلها من اجلك |
Eşim korkunç şeyler yaptı. Ama hepsini benim için yaptı. | Open Subtitles | زوجي فعل أموراً مريعة ولكنه فعلها من أجل مصلحتي |
Bunu sizin için değil, benden, oğullarından Klanından ve hatta akrabalarından üstün tuttuğu onuru için yaptı. | Open Subtitles | إن لم يكن فعل ذلك من أجلكم، فإنه فعلها من أجل شرفه، الذي يعتبره أغلى من نفسي، أولاده و عشيرته. و لذلك أنا وبخته كثيراً لفعل ذلك. |
Çete üyelerini silahlandırıyordur. Daha önce de yapmıştı. | Open Subtitles | . حسناً ، هو من أمدهم بالسلاح لقد فعلها من قبل |
Daha önce de yapmıştı ve şimdi de yaptı, üstüne bir de adam akıllı dayak yedi. | Open Subtitles | فعلها من قبل والآن فعلها ثانية وكل ما حصل عليه هو قليل من الضرب |
Yani sırf bir basın toplantısı düzenleyip hayran kitlesi oluşturmak için mi yaptı? | Open Subtitles | إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة مؤتمر صحفي وبناء قاعدة من المعجبين ؟ |
Yani sırf bir basın toplantısı düzenleyip hayran kitlesi oluşturmak için mi yaptı? | Open Subtitles | إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة مؤتمر صحفي وبناء قاعدة من المعجبين ؟ |
Senin için yaptı. | Open Subtitles | بل فعلها من أجلكِ. |
Baba bunu senin için yaptı. | Open Subtitles | أبوكِ فعلها من أجلك |
Baba bunu, senin için yaptı. | Open Subtitles | أبوكِ فعلها من أجلك. |
Yavruları için yaptı. | Open Subtitles | فعلها من أجل صغيره. |
Senin için yaptı, Mary. | Open Subtitles | لقد فعلها من أجلك يا ماري |
- Benim için yaptı. | Open Subtitles | لقد فعلها من أجلي |
-Ama benim için yaptı. | Open Subtitles | -لكنه فعلها من أجلي |
- Bunu bizim için yaptı Koch. | Open Subtitles | -كريست), (كوخ) فعلها من أجلما) |
Babam her şeyi bizim için yaptı Alex. | Open Subtitles | (أبي فعلها من أجلنا، يا (أليكس. |
Bu onun sorumluluğunda. Daha önce yapmıştı ve şimdi yine oldu. | Open Subtitles | إنها مسؤوليته فعلها من قبل والآن حدثت مجدداً |
Önceden de aynısını yapmıştı. | Open Subtitles | لقد فعلها من قبل |
Yani, onu kaçıran adam bunu para mı için mi yaptı? | Open Subtitles | لذا , الرجل الذى خطف (بيث) فعلها من أجل المال؟ |
Zoro bunu onun için mi yaptı diyorsun? | Open Subtitles | تقصد أن ( زورو ) فعلها من أجله ؟ |