ويكيبيديا

    "فعله من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için yaptıklarından
        
    • için yapmak
        
    • için yaptığı
        
    • için yapacak
        
    • için yapmaya
        
    • için yapabileceğim
        
    • yapacak bir
        
    • yapabileceğimiz bir
        
    • senin için yapabileceğimiz
        
    Babamı, senin için yaptıklarından sonra bırakıp gidecek misin? Open Subtitles اترك شركة والدى ؟ ؟ بعد كل ما فعله من اجلى ؟
    İstediklerimiz ve hayatta kalmak için yapmak zorunda olduklarımız genelde örtüşmüyor. Open Subtitles مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء دائما مختلفان
    Sizin için yaptığı herşeyi yapabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد ان بإمكاني فعل كل شيء فعله من أجلكم
    Senin için yapacak bir şey bulacağım... Open Subtitles وسأفكّر مليًّا* *فيما بوسعي فعله من أجلك
    Senin için yapmaya çalıştıklarımın bok kadar değeri yokmuş gibi. Open Subtitles أتتنكّر لي بعد كل ما حاولت فعله من أجلك؟
    Merhaba sarışın, senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles اهلا ايتها الشقراء،هل يوجد اي شئ استطيع فعله من اجلك؟
    Hapse girdikten sonra yapacak bir şeyiniz kalmaz. Open Subtitles ما من شيء تستطِع فعله من خلف قضبان زنزانة السجن.
    Sadece sizin için yapabileceğimiz bir şey olup olmadığını öğrenmek için uğradık. Open Subtitles كنا في الجوار. تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ.
    Canım benim, bizim... senin için yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles يا حُبّي، هل... هل هُنالك أيّ شيء يُمكننا فعله من أجلكِ؟
    O da aklıma geldi ama benim için yaptıklarından sonra, ondan borç istemem, kendimi kötü hissettirirdi. Open Subtitles حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه
    Bizim için yaptıklarından sonra onu duvara dayayıp vuracaklardır. Open Subtitles سيضعونه أمام جدار ويردونه بعد كل ما فعله من أجلنا
    Bizim için yaptıklarından sonra ona sırt dönmek mi doğru? Open Subtitles تدير ظهرك لشخص بعد كل ما فعله من أجلنا
    Hepimiz için yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً
    Gitmeden evvel sizin için yapmak istediğim bir şey var. Open Subtitles قبل أن تغادر يوجد شيء أريد فعله من أجلك
    Benim için yaptığı her şeyi düşündüğümde fikirlerimi değiştiriyor. Open Subtitles عندما أفكر فى كل ما فعله من أجلى يوشك مخى على الإنفجار
    Benim için yaptığı her şey tamamen kitaplardan çıktı. Open Subtitles كُلّ ما فعله من أجلي كان غير رسمي كُلّياً
    Senin için yapacak bir şey bulacağım... Open Subtitles وسأفكّر مليًّا* *فيما بوسعي فعله من أجلك
    Senin için yapacak bir şey bulacağım... Open Subtitles وسأفكّر مليًّا* *فيما بوسعي فعله من أجلك
    Belki de onun için yapmaya çalıştığın şeyleri görüyorum, ona yardım etme çabanı ve bana bunu kimsenin yaptığını hatırlamıyorum. Open Subtitles لعلي رأيت ما كنت تحاول فعله من أجلها تحاول مساعدتها ولا أعرف أحداً قد يفعل ذلك معي
    Bak, Anne... benim için yapmaya çalıştığın herşey için sana minnettarım... ve basketbolu her gün özlüyorum... ama yarı yolda bırakmak... hiç yapamayacak olmaktan daha iyidir. Open Subtitles انظري يا امي انا اقدر كل ما تحاولين فعله من اجلي وانا افتقد كرة السلة كل يوم
    Yardım edebilmemin bir yolu varsa senin için ya da onlar için yapabileceğim bir şey varsa, burada olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لو كان يمكنني المساعدة بأي طريقة لو كان هناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك أو من أجلهم، أنا هنا
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles .لا أعرف هل هناك ما أستطيع فعله من أجلك؟
    Buradan senin için yapabileceğimiz başka bir şey var mı? Open Subtitles أمن شيء آخر يمكننا فعله من هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد