ويكيبيديا

    "فعله هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yapman
        
    • Yapmamız
        
    • yapmak
        
    • Yapmanız
        
    • Yapmam
        
    • yeter
        
    • yapması
        
    • yeterli
        
    • en
        
    • yapmaya
        
    • yapmaları gereken
        
    Tek Yapman gereken bu numaraları girmek ve özgür olacaksın. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    Bulurum bir tane. Senin tek Yapman gereken benim için gitar çalmak. Open Subtitles سأجد واحد ، كل ما عليك فعله هو أن تعزف القيثار لي
    Öyleyse Yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. TED اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل
    Diyoruz ki, Yapmamız gereken tek şey bu güçlü lideri seçmek ve bizim sorumlarımızı bizim yerimize de çözecek. TED فكل ما نقوله، كل ماعليك فعله هو أن تنتخب هذا الزعيم القوي وسيقوم هو أو هي بحل كل مشاكلنا.
    Bütün yapmak istediğim, koşu ayakkabılarımı giymek ve kapıdan dışarı koşmaktı. TED كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا.
    Yapmanız gereken ilk şey kendiniz ile olan ilişkinizi değiştirmektir. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Benim Yapmam gereken ise yiyecekleri daha çok sayıda insana ulaştırmaktı. TED ما أردت فعله هو إخراج الطعام إلي مدي أوسع من الناس.
    Skopolamin vermeleri yeter. Bütün planı anlatır. Open Subtitles كل ما يستطيعون فعله هو اعطاؤه عقار وسوف يخبرهم عن الخطه كلها
    Ne Yapman gerekiyor biliyor musun? Ona tamamlanıcı soru sor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تسأله سؤال لاحق للمهمة
    - Tüm Yapman gereken çeneni kapalı tutmaktı. - Tüm yaptığım gerçeği söylemekti. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Tüm Yapman gereken, en beğendiğin adamı gözünde canlandırmak ve onu taklit etmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تَخيّل الرجل الذي أُعْجبتِ به، ثم قومي بمنافسته
    Şimdi tek Yapman gereken kumarhaneyi kapatmak öyle değil mi? Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟
    Bir ölümlüyü bulmak için tek Yapman gereken, hayallerini izlemek. Open Subtitles لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه
    Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Tek Yapmamız gereken, kafalarımızı indirmek ve bize bakan gözlerden tamamıyla uzaktayız. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    Ne Yapmamız gerek biliyor musunuz? Benim için bir paket hazırlamanız. Open Subtitles ما علينا فعله هو أن تجمعي كل تلك القضايا في حزمة
    Sıtma örneğinde ise, istedğimiz şey sivrisineklerin giremediği evler yapmak. TED فى حالة الملاريا, ما نود فعله هو بيوت مضادة للبعوض
    yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    Yapmanız gereken gelip her şeyi kontrol etmek ve balığı yemlemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو المجيء وتفقد كل شيء وإطعام الأسماك
    Tüm Yapmam gereken çocukları yedirip içirmek bezlerini değiştirmekti ve her şey tamam. TED ظننت أن كل ما علىَ فعله هو إطعامهم، تغيير الحفاض، وسيكونوا بخير هكذا.
    Bir tanesini tokatlasak yeter. Gözüme bir şey çarptı. Open Subtitles اسمع, كل ما علينا فعله هو ان نسرق احداها اظن اني لاحظت شيئاً
    Tek yapması gereken babamın adını söylemekti, ama yapmadı; ağzını kapalı tuttu. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو ذكر اسم أبي ، ولم يفعل
    Kanser hücrelerinin bulunup bulunmadığını görmek için sadece yeterli renklendirmeye ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاج فعله هو صبغة فقط لأتأكد من وجود خلايا سرطانية
    İkincisi: Şu an yapabileceğiniz en riskli şey güvenli olmaktır. TED الثانية: أكثر الأشياء مخاطراً يمكنك فعله هو أن تكون آمناً.
    yapmaya çalıştığımız şey aslında uyuşmaz sektörleri bir araya getirmek. TED ما نحاول فعله هو جذب القطاعات غير المحتملة إلى المائدة.
    Tek yapmaları gereken az yemek ve daha çok spor yapmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إجبارهم على أكل أقل وتمارين أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد