ويكيبيديا

    "فعل أي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey yapmaya
        
    • bir şey yapmak
        
    • her şeyi yapabilir
        
    • her şeyi yapabilirsin
        
    • Hiçbir şey yapmak
        
    • hiçbir şey yapamaz
        
    • bir şey yapamaz
        
    • her şeyi yapar
        
    • her şeyi yapabilecek
        
    • her şeyi yapmaya
        
    • Hiçbir şey yapmam
        
    • her şeyi yaparlar
        
    • hiçbir şey yapmamak
        
    • hiçbir şey yapamazsın
        
    • bir şey yapmanıza
        
    Kimse kafana silah dayayıp seni bir şey yapmaya zorlamıyor. Open Subtitles لا يوجه أحد مسدس لرأسك ويجبرك على فعل أي شيء
    Bu konuda bir şey yapmak için çok korkuyorlardı sadece. Open Subtitles لكنهم كانوا خائفين من فعل أي شيء تجاه ما حدث
    Beni endişelendiren bu. Umuttan yoksun olan her şeyi yapabilir. Open Subtitles هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء
    - ...her şeyi yapabilirsin - Tamam, güney aksanını bırakırsan belki. Open Subtitles قادرة على فعل أي شيء حسنا , قلل من اللهجة الجنوبية
    Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin! Neden o yatağa geri gitmiyorsun? Open Subtitles لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش
    Çetesi, 6. Süvari Birliği'nin önünde hiçbir şey yapamaz. Open Subtitles عصابته تعجز عن فعل أي شيء أمام الشرطة السادسة
    Polis bir şey yapamaz, daha önce de yapamadı. Open Subtitles الشرطة لن تستطع فعل أي شيء حدثهذامن قبل.
    Eğer herhangi bir şey yapmaya kalkışırsanız dökülmüş benzindeki gökkuşağı gibi üzerinizde dururum. Open Subtitles وصدقوني إن حاولتم فعل أي شيء أي شيء سأبقى معكم كظلكم
    bir şey yapmaya kalkarsa vur. Nerede? Ha? Open Subtitles فقط أطلق عليها النار إذا حاولت فعل أي شيء , أين هو؟
    Ama onu isteği dışında bir şey yapmaya zorlamayacağız. Open Subtitles ولكننا لن نجبره على فعل أي شيء ضد إرادته.
    Biz gerçekten bir şey yapmak gerekiyor, Dinle , Tamam? Open Subtitles الاستماع، ونحن حقا بحاجة إلى فعل أي شيء ، حسنا؟
    İstemediğin sürece bir şey yapmak zorunda değilsin dostum. Open Subtitles ليس عليك فعل أي شيء أنت لا تريد أن تفعل يا رجل.
    vücut çalışmaktan başka her hangi bir şey yapmak ister misin? Open Subtitles هل تريد فعل أي شيء آخر اليوم غير التدريب؟
    O psikopat bir polisi öldürdü. her şeyi yapabilir. Open Subtitles ،ذلك المعتوه قتل شرطي إنه قادر على فعل أي شيء
    İşin aslı aramız o kadar kötü bir hâl aldı ki o her şeyi yapabilir gibi duruyor. Open Subtitles الحقيقة أن علاقتنا أصبحت متوترة للغاية تبدو قادرة على فعل أي شيء
    Seni parlak bir gelecek bekliyor ve istediğin her şeyi yapabilirsin. Open Subtitles فأنت تملكين مستقبل مشرق ويمكنك فعل أي شيء تريدينه
    Hiçbir şey yapmak zorunda değilim. Özellikle de iğrençse. Open Subtitles ليس عليّ فعل أي شيء خصوصاً عندما يكون مقرفاً
    Bay Kaplumbağa, trambolinde hiçbir şey yapamaz. Open Subtitles لم يستطع السيد ترتل فعل أي شيء على الترامبولين
    Otur, Nelson. FCC, azarlamaktan başka bir şey yapamaz. Open Subtitles لا يمكن للمؤسسة الأعلامية فعل أي شيء سوى ضرب مفاصلنا
    Erkekler telefon numaranızı almak için her şeyi yapar ama sonra bunu asla uygun şekilde kullanmazlar? Open Subtitles لماذا الرجال فعل أي شيء للحصول على عدد الخاص بك ولكن بعد ذلك أبدا استخدامها بشكل صحيح؟
    Ya sen, şu an her şeyi yapabilecek olsan ne yapardın? Open Subtitles وانت ، اذا استطعت فعل أي شيء الآن ماذا كنت ستفعل؟
    Eğer bununla yaşayabilirse, her şeyi yapmaya gücü yeter. Open Subtitles إنه قادر على فعل أي شيء ولكن فقط إذا حصل على طريقة للقيام به
    İşte o kadar. Hiçbir şey söylemem gerekmiyor. Hiçbir şey yapmam gerekmiyor. Open Subtitles فلن يكون بوسعي قول أي شيء، أو فعل أي شيء
    Olan biteni manipüle ve kontrol etmek için her şeyi yaparlar. Open Subtitles لا يتوانون عن فعل أي شيء للتلاعب والسيطرة على ما حولهم.
    hiçbir şey yapmamak fazla maliyet ve daha da kötüsü azalan zaman demektir. TED عدم فعل أي شيء يعني تكلفة أكبر، وأسوء من ذلك، تعني وقتاً أقل.
    Hızlı yapmak için bacaklarını yanlış birleştirirsen kurtarmak için hiçbir şey yapamazsın. Open Subtitles و إلا ساقيك ستجفان بشكل سيء بعدها لن تكوني قادرة على فعل أي شيء
    Çünkü eğer iyiyseniz, bu konuyla ilgili bir şey yapmanıza gerek yok. TED لأنه إذا كنت تشعر أنك بخير، لن تكون مرغما على فعل أي شيء حياله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد