ويكيبيديا

    "فعل شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey yapmak
        
    • şey yapmadan
        
    • bir şey yapmaya
        
    • şey yapmamız
        
    • şey yapmamı
        
    • şey yapmayı
        
    • bir şey yaptı
        
    • bir şeyler yapmak
        
    • bir şey yapabilir
        
    • yapabileceğimiz bir şey
        
    • bir şeyler yapmamız
        
    • şey yapmış
        
    • bir şey yapamam
        
    • bir şey yapabileceğini
        
    Kanunu biliyorum. Bir yargıç emretmedikçe hiçbir şey yapmak zorunda değil. Open Subtitles لا يتوجب عليه فعل شئ ما لم يقول القاضي عليه ذلك
    Bu çiftlikte oturup, Hiçbir şey yapmadan duramam. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس ببيت المزرعة هذا وعدم فعل شئ آخر
    Bir daha öyle bir şey yapmaya kalkışmadı. Open Subtitles الآن ، إنها لم تحاول فعل شئ من هذا القبيل
    O zaman bu konuda bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles حسناً، عليكِ بكل تأكيد فعل شئ ما حيال هذا الأمر
    Terapistim, kendim için hoş bir şey yapmamı söyledi. Open Subtitles معالجتيالنفسيةقالت، أنه عليّ فعل شئ لطيف لحياتي
    Hiç öyle bir şey yapmayı düşünmüyorum. Sert bir viski ve soda alayım lütfen. Open Subtitles لم أنوي فعل شئ غير ذلك الكثير من الويسكي و المرح
    - Yürürken durakladı mı? Veya sıradışı herhangi bir şey yaptı mı? Open Subtitles هل توقف خلال مروره أو فعل شئ غير اعتيادي ؟
    Ama sonra o çılgın suikastçinin pusu kurduğunu gördük ve bir şeyler yapmak zorunda kaldık. Open Subtitles ولكن رأينا ذلك القاتل المجنون يحوم حولك وعلمنا انه يتوجب علينا فعل شئ
    Letta, sence Jackar, tapınağı havaya uçurmak gibi bir şey yapabilir mi? Open Subtitles ليتا , اتعتقدي ان جاكر يمكنه فعل شئ مثل هذا تفجير المعبد؟
    yapabileceğimiz bir şey yoktu. Buna tamamen hazırlıksızdık. Open Subtitles ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا
    Eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan, yap nefesini boşa harcama. Open Subtitles من أراد فعل شئ حقاً يفعله لا ينتظر حتى فوات الأوان
    Eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan, yap nefesini boşa harcama. Open Subtitles من أراد فعل شئ حقاً يفعله لا ينتظر حتى فوات الأوان
    Fakat bu onun düşüydü ve genelde insanlar gerçekten bir şey yapmak istediklerinde biz onlara izin veririz. TED لكنه حلم خاص به، ونحن، ببساطة، حينما يريد الناس فعل شئ بالفعل، حسناً، عامة نتيح لهم ذلك.
    Sana minnettarım. Hiçbir şey yapmadan ölmeni seyredemezdim. Open Subtitles . شكراً لكِ . لا أستطيع أن أراك تموت بدون فعل شئ
    Kötü bir şey yapmadan önce, daima bunu söylersin. Open Subtitles هذا ما تقولينه دوماً عندما توشكين على فعل شئ سئ
    Bilmiyorum, ama yılanı bir şey yapmaya ikna eder gibi görünüyordun. Open Subtitles لا أعرف، لكن بدا أنك تحث الثعبان علي فعل شئ أو ما شابه
    Ama kabul et. Hiç değilse ben bir şey yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles عليك أن تعترفي على الأقل بأني كنت أحاول فعل شئ
    Doğru, ama sonra kolunu kırmak gibi yapıcı bir şey yapmamız gerektiğini söyledin. Open Subtitles صحيح، ثم قلت أن علينا فعل شئ مفيد -ككسر ذراعها؟
    Neden herkes benim bir şey yapmamı bekliyor? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع بأنه علىّ فعل شئ لهذا ؟
    Böyle bir şey yapmayı neden istiyor olabilirsin? Open Subtitles لماذا تريدين فعل شئ كهذا ؟
    Geçen yıl kardeşim kötü bir şey yaptı ve annemle babam bunu örtbas etti. Open Subtitles السنة الماضية أخي فعل شئ سيئاً ووالدي قاموا بالتستر على ذلك
    - Lütfen, bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles أرجوك ، علينا فعل شئ لقد كانت صديقتي من الجامعة
    Bu konuda bir şey yapabilir misin? Open Subtitles حسناً, أبمكنك فعل شئ حيال هذا؟
    Küçüğü için yapabileceğimiz bir şey yok, ama bir planımız var. Open Subtitles لن نستطيع فعل شئ بالمذنب الصغير ولكن لدينا خطة
    Sanırım tıp kültürünün değişmesi gerekli bir yanıyla ilgili bir şeyler yapmamız gerekiyor. TED اعتقد اننا لابد من فعل شئ عن جزء الثقافة الطبية التي تحتاج لتغير
    Acaba kendimde değilken bir şey yapmış olabilir miyim? Open Subtitles أتظنين أنه كان بوسعي فعل شئ حين كنت فاقدة الوعي؟
    Ama ben bir şey yapamam, Madam. Elimden bir şey gelmez. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل شئ ياسيدتى انه خارج عن سلطتى
    Şimdi bir şey yapabileceğini sanmıyorsun, çünkü, henüz bir ağaç değilsin. Open Subtitles انكِ الان لن تستطيعي فعل شئ لانكِ لم تصبحي كبيرة كالشجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد