Sadece görmekle kalmadı, bir şey yaptı dedi büyük annem. | TED | لم يكتفِ بالنظر وحسب، بل فعل شيئاً حيال الأمر، قالت جدتي. |
On yedi yıl önce, bu aileyi neredeyse çekirdeğine kadar mahvedicek bir şey yaptı. | Open Subtitles | منذ 17 عاماً فعل شيئاً كاد يودي بهذه العائلة إلى الحضيض |
Korkarım ki, bu adam çok kötü bir şey yapmış. | Open Subtitles | أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً |
İşe yararsa, ülkesi için kahramanca bir şey yapmış olacak. | Open Subtitles | اذا نجح هذا, سيكون قد فعل شيئاً بطولياً لبلاده |
Tahminimce, çok kötü bir şey yaptığını düşünüyor. | Open Subtitles | يظن أنه فعل شيئاً فظيعاً هذا ما أظن على أي حال |
Ama bugün annemin doğum günüydü ve eğlenceli bir şeyler yapmak istedim. | Open Subtitles | حسناً , انه كان عيد ميلاد امي واردت فعل شيئاً مرحاً |
Görünüşe göre de, cesurca şeyler yaptı ki gömülürken üzerinde madalya vardı. | Open Subtitles | وواضح انه فعل شيئاً شجاعاً لذلك كان يرتدي ميدالية عندما دفنوه |
Bütün seyirciler, onun çok özel birşey yaptığını farketti. | Open Subtitles | و الجمهور كله تمكن من أن يرَ أنه فعلاً فعل شيئاً مميزاً |
Ancak bildiğimiz gibi Kurotsuchi-san farklı biri, ve kendisine bir şeyler yapmış olabilir. | Open Subtitles | ولكن ، مثلما تعرفون فإن كروتشسكي-سان شخص مختلف، لربما فعل شيئاً ما لنفسه |
17 yıl önce öyle bir şey yaptı ki... az kalsın ailemizi mahvediyordu. | Open Subtitles | منذ 17 عاماً فعل شيئاً كاد يودي بهذه العائلة إلى الحضيض |
Bu iş leş gibi kokuyor, Yüzbaşı. Birileri bir şey yaptı. | Open Subtitles | أيها الكابتن إن هذا الشيء رائحته واضحة هذا يعني أن أحداً ما قد فعل شيئاً ما هنا |
Ben baygın yatarken, belki de adamlarından biri bana bir şey yaptı. | Open Subtitles | عندما كنت فاقدة الوعي، ربما أحد رجاله فعل شيئاً لي |
Bizim insanlarımız için iyi bir şey yaptı. Bunu takdir edeceklerdir. | Open Subtitles | لقد فعل شيئاً جيداً للعائلة سوف يقدرون ذلك |
En azından bir kere de olsa iyi bir şey yaptı. | Open Subtitles | لقد فعل .شيئاً محترماً على الأقل في حياته |
Aptalca bir şey yapmış olabilirsin diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | حسبتُ أنّكِ ربّما أقدمتِ على فعل شيئاً غبياً. |
Küçük Ben nihayet doğru bir şey yapmış. | Open Subtitles | بين الصغير أخيراً فعل شيئاً صحيحاً |
Sanki yanlış bir şey yapmış gibi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | وأنتم تتصرفون وكأنه فعل شيئاً خاطئ |
Çünkü cehenneme iyi bir şey yaptığını bilerek gitmek istedi. | Open Subtitles | و لم يفعل ذلك؟ لأنه يريد أن يعود للجحيم عالماً أنه فعل شيئاً جيداً |
Sadece kötü bir şey yaptığını ve bu sorundan kurtulmaya çalışırsa adamların peşine düşeceğinden korktuğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أنه فعل شيئاً سيئاً فقط وقال إنه خائفٌ من أنه إن حاول الخروج فسيسعى هؤلاء الرجال للنيل منه |
Üzgün olduğu zaman bir şeyler yapmak zorundayım. | Open Subtitles | عندما تكون مُستاءة يجب عَلىِ فعل شيئاً |
Kardeşime bir şeyler yaptı, insanlara da acayip şeyler yapabiliyor. | Open Subtitles | البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة |
Onların parasını aldı, ama hiç kimse onun maçları kaybetmek için... birşey yaptığını kanıtlayamadı. | Open Subtitles | أخذَ أموالهم، و لكن لا أحد إستطاع أن يثبت أنه فعل شيئاً واحداً... ليخسر تلك المباريات... . |
Bir şey söylemiş olmalı. bir şeyler yapmış olmalı. | Open Subtitles | لابد انه قال شيئاً أو فعل شيئاً |
Aptalca bir şey yapmak istiyorsan benim yapabileceğim bir şey yok demektir. | Open Subtitles | لو أردتِ فعل شيئاً بهذا الغباءِ فلا يُمكنني فعل أي شئ تجاهه |
Belki de dedem onlara bizim bilmediğimiz bir şey yapmıştır. | Open Subtitles | ربما جدي فعل شيئاً ما لهم نحن لا نعلم به |