ويكيبيديا

    "فقد أخبرني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyledi
        
    Böyle olunca da babam bana İran'da ya da Necef'te çalışmamı söyledi. Open Subtitles لذا فقد أخبرني أبي بالدراسة في إيران أو في النجف
    Bunu bana güvendiği için söyledi. Open Subtitles فقد أخبرني ذلك لأنه كان يثق بي لأن لا اخبر أحدا
    O tam bir kaçık, bana kızların iki çiş deliği olduğunu söyledi. Open Subtitles ذلكَ الرجلُ مجنونْ، فقد أخبرني بأنَ لدى الفتياتِ فتحتانِ للبول.
    Ne is yaptigini bilmiyordum. Bana is adami oldugunu söyledi. Open Subtitles لمْ أكن أعلم ما كان يقوم به لكسب لقمة عيشه، فقد أخبرني أنّه كان رجل أعمال.
    Nedenini ve gerçekte kim olduğunu biliyorum. Bana söyledi. Open Subtitles أعرف دوافعه وهويته الحقيقية، فقد أخبرني.
    Siyahlı adam bana eğer bu yolu takip edersek bizi kapıya götüreceğini söyledi. Open Subtitles -نعم، فقد أخبرني إنسان إسمه "المُبَشِّر"ْ أني لو سرت في هذا الطريق حتى النهاية سنجد بوابة ، هيا بنا
    Bana mümkün olduğunca çok dinlenmen gerektiğini söyledi. Open Subtitles فقد أخبرني أنكِ بحاجة للكثير من الراحة
    (Kahkahalar) Cliff, kadınlarda dikkat ettiği ilk şeyin dişler olduğunu söyledi. Ve sonrasında birbirimizin dişlerine iltifat ettik. TED (ضحك) أما كليف فقد أخبرني بأن أول شيء يلاحظه هو الأسنان. وأبدى كل منا إعجابه بأسنان الطرف الآخر.
    Shaky, Batimore'un evine girip çıkan herkesi tanımlayabileceğini söyledi. Open Subtitles إذاً فقد أخبرني (شيكي) أنه يستطيع التعرف على الذي كان يأتي إلى شقة (ديتر مول)
    Biliyorum, söyledi. Open Subtitles أعلم، فقد أخبرني
    Hazır Tommy'den bahsetmişken bana çekmecen konusunda çok tutucu olduğunu söyledi de. Open Subtitles بالحديث عن (تومي)، فقد أخبرني أنّكِ متحفّظة للغاية حيال أدراجكِ.
    - Bana söyledi ama. Open Subtitles حسنٌ، فقد أخبرني أنا
    Gitmeden önce Langley bombacısıyla ilgili bana bir şey söyledi. Open Subtitles إذاً فقد أخبرني بشيء... قبل رحيلك (عن مفجّر (لانجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد