Bariyeri küçümseyemezsin. Tümüyle böyle bir problem için dizayn edildi. | Open Subtitles | لا تستهن بالحواجز , فقد تم بنائها لمواجهة مشاكل كهذه بالضبط |
Yaklaşık 50,000 kişi evsiz kaldı. Evleri kalıcı olarak hasar gördü veya işgal edildi. | Open Subtitles | ما يُقدر بـ 20 ألف أصبحوا مُشرّدين، فقد تم إجتياح قراهم أو تدميرها بشكل دائم. |
Burası Savaş Odası. Bu odanın zeminin yerçekimi kuvveti dünyanınkiyle aynı kuvvetle dizayn edildi. | Open Subtitles | في هذا الجانب فقد تم تصميم الأرضية لتحاكي جاذبية الأرض |
Hayır. Halktan gönüllü işçilerle inşa edildi ve seçilen bir kurul tarafından yönetilecek. | Open Subtitles | لا, فقد تم بناءها بواسطة ببعض المتطوعين من المجتمع |
-Sakin ol, evlat. Taş yok edildi. | Open Subtitles | اهدأ يا بني العزيز فقد تم تدمير الحجر |
Yalnızca bu hafta, 57 cinayet ve 80 tecavüz rapor edildi. | Open Subtitles | "فقد تم الإبلاغ هذا الأسبوع فقط عن 57 جريمة قتل و80 جريمة اغتصاب" |
Düğün iptal edildi. Babası idam edildi. | Open Subtitles | , تم الغاء الزواج . فقد تم اعدام والدها |
Hayır, onu zorlama, kardeşim. O test edildi. | Open Subtitles | كلا , لا تخفه يا أخي فقد تم اختباره |
O yüzden hizmetçilerin balosu iptal edildi. | Open Subtitles | لذا فقد تم إلغاء حفل الخدم الراقص |
Bütün sınavlar iptal edildi. | Open Subtitles | فقد تم إلغاء كل الإمتحانات |
- Merak etme. Nick de bilir. - O da terk edildi. | Open Subtitles | لا بأس بذلك، (نيك) يشاطرك الشعور فقد تم هجره |
Yaşayanları korumak için, bütün Londra'yı çevreleyen 30 metre yüksekliğindeki büyük duvar inşa edildi. | Open Subtitles | ولحماية الاحياء فقد ... تم بناء الحاجز الكبير ... "جدار بعلو مئة قدم لحماية "لندن |
- Onun hikayesi kontrol edildi mi? | Open Subtitles | -إذاً فقد تم التحقق من روايته؟ -أجل. |
Asla kaptan olamadı. Meslekten men edildi. | Open Subtitles | - لو كان قبطاناً بالفعل، فقد تم عزله . |