ويكيبيديا

    "فقد قرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar verdi
        
    Yine de tüm servetini tek bir ata oynamaya karar verdi. Open Subtitles -رغم ذلك فقد قرر -هتلر المخاطرة بكل ما لدية دفعة واحدة
    Atomu, bütün tasvirlerinden vazgeçip sadece matematik kullanarak açıklamaya karar verdi. Open Subtitles لذا فقد قرر أن يتخلى عن كل التصورات لها و أن يصفها باستخدام الرياضيات البحتة وحدها
    Kendi babasına karşı çıkmamış olsa da, erkek arkadaşımın babasına karşı benim hakkımı savunmaya karar verdi. Open Subtitles فقد قرر ان يأخذ فرصة ثانية بالوقوف الى جانبي في وجه والد صديقي
    İfadene dayanarak kurul Mona'nın gönderilmesi için kararın ertelenmesine karar verdi. Open Subtitles بناء على شهادتك، فقد قرر مجلس الإدارة لتأجيل اتخاذ أي قرار لنقل مونى.
    O da, kendi yoluna gitmeye karar verdi. Open Subtitles . لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً
    O da, kendi yoluna gitmeye karar verdi. Open Subtitles . لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً
    Kuşların kafese kapatılmaması gerektiğine karar verdi. Open Subtitles فقد قرر أنه يجب أن لايكون الطائر " "حبيسا في الأقفاص
    Bu yüzden, benim bir Merkitle evlenmeme karar verdi. Open Subtitles لذا فقد قرر ان يعقد قراني علي فتاة منهم
    O da, bu büyük yemekli partiyi yapmaya karar verdi. Open Subtitles لذا فقد قرر إقامة حفل العشاء الكبير هذا
    Otobüse binemeyip araba sürmek için evrimleşmediğinden ben deneyimi bitirene kadar ofisinde yatıp radyasyon laboratuvarında duş almanın daha kolay bir yol olduğuna karar verdi. Open Subtitles بما أنّه يرفض ركوب الحافلة و متطوّر جدا ليتعلم السياقة فقد قرر أنّه من الأسهل أن ينام في المكتب فحسب و أن يستحمّ في مختبر الإشعاعات
    Maalesef Yangın Tahkik Bürosu Adrian Gish'in peşini bırakmaya karar verdi. Open Subtitles لسوءِ الحظِ, فقد قرر مركزُ التحقيقِ في الحرائقِ عدم متابعة "آدريان جيش" حالياً
    Ve Fildes, yatağın başında iki üç gece nöbet tutan hekimden öyle çok etkilendi ki hürmetinin ifadesi olarak hekimi resmetmeye karar verdi. TED وقد أعجب فيلدز بالطبيب والذي لازم السرير طوال الليلتين أو الثلاث فقد قرر أن يحاول تصوير الطبيب في عصرنا -- بمثابة تكريم لهذا الطبيب.
    (Kahkaha) Dolayısıyla, bilimi, pratiğe geçirmeye karar verdi; ve bu kızı kendisiyle çekçek yolcuğuna davet etti. TED (ضحك) لذا فقد قرر توظيف العلم، وقد دعى هذه الفتاة للركوب معه في الدراجة الصينية الثلاثية.
    Senato bugün taç giydirmeye karar verdi büyük Sezar'a. Open Subtitles فقد قرر مجلس الشيوخ تخصيص هذا اليوم لتتويج (قيصر) العظيم
    Joshua da benimle gelmeye karar verdi. Open Subtitles فقد قرر جوشوا الذهاب معى
    Bu yüzden Tanrı Cylonları yaratmaya karar verdi. Open Subtitles (لذا فقد قرر ان يخلق (السيلونز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد