Zor olani basarmaya karar verdim ve tam o gece oradaki 11 cocuga, orkestramizi dunyanin basta gelen orkestralarindan birisi yapacagima dair soz verdim. | TED | فقررت أن أقف امام التحدي, وفي نفس الليلة, وعدت هؤلاء الأطفال ال11 بأن أُحول الأوركسترا الخاصة بنا الى واحدة من الأوركسترات الرائدة في العالم. |
Size bu konsepti nasıl açıklayacağımı düşünüyordum ve hepimizin anlayacağı bir şeyle başlamaya karar verdim. | TED | إذن كنت أفكر كيف أشرح هذا المعنى لكم، فقررت أن أبدأ بشيء كلنا نفهمه. |
Oradaydım, etrafı temizliyordum, böylece biraz deneyimsel şeyler yapmaya karar verdim, bilirsin işte. | Open Subtitles | كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب |
Tahmin edeyim. Seni herkes çok güzel bulurdu, sen de model olmaya karar verdin. | Open Subtitles | دعيني أخمن ، الجميع أخبرك أنك جميلة فقررت أن تصبحي عارضة |
O senin kıymetli vaktini harcıyor. Sen de benimkini harcamaya karar verdin. Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك |
O bir hemşire, her gün sağlık hizmeti eksikliğinin yaşadığı halka olan etkisini görüyor ve bu yüzden aday olmaya karar verdi. | TED | وهي ممرضة مسجلة، وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول إلى الرعاية الصحية في مجتمعها الذي تعيش فيه، فقررت أن تترشح. |
Eve gidip kendimi öldürmeye karar verdim. | Open Subtitles | لذا فقررت أن أنتحر بمنزلي انتظري يا امرأة |
2009'un sonbaharıydı ve artık bir profesördüm. Bu yüzden de görünüşümü biraz değiştirmeye karar verdim. İnsanlar da bunu hemen fark ettiler. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
Hemen ayık kalmaya çalışan insanların kötüye gittiğini görmekten mahvola ola ben de bu konuda uzmanlaşmaya karar verdim. | Open Subtitles | أنهكني رؤيتهم ينتكسون بعد إقلاع سابق لأوانه فقررت أن أتخصص |
Geç kalıyordum, o yüzden ben de taksi çağırmaya karar verdim. | Open Subtitles | كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة |
bu yüzden onu uyandırmak istememiştim, onu arabadan çıkarmadan önce alışveriş torbalarını indirmeye karar verdim. | Open Subtitles | لذا لم أكن أريد أن أوقظه فقررت أن أفرغ البقالة قبل أن آخذه من مقعد السيارة |
Tekrar uyuşturucu kullandığını duyunca New York'ta daha fazla kalmaya karar verdim. | Open Subtitles | وعندما سمعت عن انتكاستك فقررت أن أمد اقامتي في نيويورك |
Bü yüzden benim kovulmama sebep olacak bir kaç yeni görev eklemeye karar verdin, filmin yapımının durdurulmasına sebep olabilecek olmandan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | فقررت أن تضيف بضعة مهمات يمكن أن تتسبب في فصلي ناهيك عن إيقاف الفيلم؟ |
- Bu yüzden taraf değiştirmeye karar verdin. | Open Subtitles | ولم أود أن أكون الحذاء لذا فقررت أن تُبدل جانب إنتمائك |
Sen de Eva'nın sahte ölümünü gerçek hale getirmeye karar verdin. | Open Subtitles | فقررت أن مقتلها المزيف يجب أن يصبح حقيقي |
Hmm. Sen de onu sikmeye karar verdin. | Open Subtitles | فقررت أن تضاجعها لتعيدها إلي رشدها |
Sende bu durumdan faydalanmaya karar verdin. | Open Subtitles | لذا فقررت أن تستغل هذا |
İbret-i âlem olsun diye bütün kampı yerle bir etmeye karar verdi. | Open Subtitles | "فقررت أن تجعل من المخيّم بأسره عبرة لمن يعتبر" |
Ölümüne anlam katmaya karar verdi. | Open Subtitles | فقررت أن تجعل موتها يستحق |
Daha akıllı olmaya karar verdim, tüm Britannica Ansiklopedisi'ni A'dan Z'ye, ya da açık olarak, "a-ak"den "Zywiec"e kadar okuyarak. | TED | فقررت أن أصبح أكثر ذكاءاً عن طريق قراءة الموسوعة البريطانية بأكلمها من الألف إلى الياء من بدقة اكثر من الاختصار " إيه - إيه كي " الى كلمة " زيفيتش " |