ويكيبيديا

    "فقط أن أقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece şunu söylemek
        
    • söylemeliyim
        
    • söylemek istedim
        
    • sadece şunu demek
        
    • söylemek isterim
        
    • olduğumu bilmeni
        
    • olduğumu söylemek
        
    • söylemek istiyorum
        
    • söylemek zorundayım
        
    sadece şunu söylemek istiyorum, bayım ben de sizin gibi, girip içinde uyumak daha kolayken bir anıtın önünde uyumayı hiç komik bulmuyorum. Open Subtitles أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر..
    sadece şunu söylemek istiyorum ki, dün gece eski günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أريد فقط أن أقول.. حسنا , البارحة , كانت كالأيام الخوالي!
    sadece şunu söylemek istiyorum; yaptığın işe gerçekten bayılıyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أقول .أنه فعلاً يعجنيى ما تقوم به
    TK: Önce yalnızca muhtemelen şunu söylemeliyim, yani neyi başarmak istediğimizi. TED ترافيس : حسنا، أولا ينبغي فقط أن أقول ، حسنا، ما كنا نحاول تحقيقه.
    Bu yaptığından dolayı ne kadar cesur ve düşünceli olduğunu söylemek istedim.. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أنت شجاع وأناني على ما تقوم به
    Bak, sadece şunu demek istiyorum sen, kız kardeşimin arkadaşısın ve dün gece olan şey, biliyorsun ya... Open Subtitles أنصتِ، أود فقط أن أقول أنتِ صديقة أختي، وماحدثبتلكالليلة..
    sadece şunu söylemek istemiştim, o fiş olayı gerçekten iyiydi. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنك أبليت بلاءاً حسناً عندما لاحظتى الفاتورة
    sadece şunu söylemek istiyorum, yani bu... sahipliğin yasanın onda dokuzu... olduğu davalardan birisi olabilir. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني قد تكون واحدة من تلك القضايا حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون
    sadece şunu söylemek istiyorum ne politika ne seçimler ne de olumsuz kampanya umrumda bile değil. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنّي لا أكترث بالسياسة. الانتخابات أو الحملات السلبية.
    sadece şunu söylemek istemiştim umarım çığlıklar içinde ölürsün, kaltak. Open Subtitles أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة
    Şey... sana sadece şunu söylemek istedim. Open Subtitles حسنا ، لقد اردت فقط أن أقول لك هذا
    Biliyorum olan şeyler hakkında ikimizin konuşması biraz delilik gibi ama... sadece şunu söylemek istiyorum sana... Open Subtitles أعلم أنّه قد يبدو جنوناً للحديث أننا سنغادر بدون كل شيء ، ولكن... أريد فقط أن أقول لكِ...
    Şimdi buradan giderken... sadece şunu söylemek istiyorum... hepinize teşekkür ederim. Open Subtitles لذا بينما أتابع حياتي, أريد فقط أن أقول... شكراً لكم
    Tamam biliyorum. Üzgünüm. Bunu sana mümkün olduğu kadar çabuk söylemeliyim. Open Subtitles نعم ، أنا أعرف ، لقد أردت فقط أن أقول لك هذا بأسرع وقت ممكن
    Ben sadece olimpiyatlardaki profesyoneller hakkındaki makalenizi ne kadar sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد
    Bu şekilde düşünen ahaliye sadece şunu demek istiyorum... Open Subtitles للاشخاص الذين يُفكرون بتلك الطريقة ... أريد فقط أن أقول
    Şunu söylemek isterim ki, belki burada olmalarının bir nedeni vardır. Open Subtitles أود فقط أن أقول إنني أعتقد أنهم ربما يكون نقطة هنا.
    Bak, Wade ve senin adına çok mutlu olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنا سعيد من أجلك انت و وايد
    Kardeşin için üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى
    Salata sosuyla ilgili bir şey söylemek istiyorum. TED أريد فقط أن أقول كلمة عن متبلات السلطة.
    Bilirsin, ben sadece sana söylemek zorundayım, Ben gerçekten çok bu şarkıyı seviyorum. Open Subtitles كما تعلم، أود فقط أن أقول لك, أنا حقا أحب هذه الأغنية كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد