Bana bir iyilik yap... Kurtlar dolaşmaya başlamadan... birkaç gün işin üstüne otur ve bana zaman kazandır, olur mu? | Open Subtitles | اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة |
Ne zaman sözümden dönsem, hayatım iyiye gidiyor, o yüzden otur ve sesini kes, koca ağız. | Open Subtitles | كل مرة ااكسر الاتفاق حياتى تتحسن فقط اجلس واخرص ثرثا |
Aptalca,maço ve asil birşey yapmada önce otur ve beni dinle! | Open Subtitles | حسنا انتظر انتظر قبل ان تقوم بأي أمر غبي و رجولي و نبيل فقط اجلس و اسمعني |
Sen keyfine bak bırak işi ben halledeyim. | Open Subtitles | فقط اجلس ودعنى اتكفل بذلك. |
Sen keyfine bak bırak işi ben halledeyim. | Open Subtitles | فقط اجلس ودعنى اتكفل بذلك. |
Sadece otur ve gözlerini kapat. Satın aldıklarımı deneyeceğim. Bir şey bilmek ister misin, tatlım? | Open Subtitles | أنت فقط اجلس واغمض عينيك I انا سوف اقوم بقياس مشترياتي |
Sukhi, sen sadece otur ve budala gibi seyret. | Open Subtitles | سوكهى، فقط اجلس و شاهد كالأبله |
Canının yanmasını istemiyorsan otur ve izle. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد ان تتألم فقط اجلس وتفرج |
Sadece arabada otur ve sakın gülümseme. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر. فقط اجلس ولا تبتسم |
Yatağında otur ve rahatla. | Open Subtitles | فقط اجلس على فراشك وهدئ أعصابك |
Sen burada otur ve uslu ol. | Open Subtitles | أنتَ فقط اجلس هنا وابقى هادئاً |
otur ve salyalarını akıt. | Open Subtitles | فقط اجلس وكن مطيع |
Sadece otur ve izle. | Open Subtitles | فقط اجلس ، و شاهد |
Şuraya otur ve terk edil! | Open Subtitles | فقط اجلس هنا ليتم هجرك |
Orada otur ve uslu dur. | Open Subtitles | فقط اجلس هناك وانظر بتمعّن. |
otur ve sakin ol. | Open Subtitles | فقط اجلس واهدأ |
otur ve yemeğini ye. | Open Subtitles | فقط اجلس وكل |