| Bana bir iyilik yap... Kurtlar dolaşmaya başlamadan... birkaç gün işin üstüne otur ve bana zaman kazandır, olur mu? | Open Subtitles | اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة |
| Ne zaman sözümden dönsem, hayatım iyiye gidiyor, o yüzden otur ve sesini kes, koca ağız. | Open Subtitles | كل مرة ااكسر الاتفاق حياتى تتحسن فقط اجلس واخرص ثرثا |
| Aptalca,maço ve asil birşey yapmada önce otur ve beni dinle! | Open Subtitles | حسنا انتظر انتظر قبل ان تقوم بأي أمر غبي و رجولي و نبيل فقط اجلس و اسمعني |
| Sen keyfine bak bırak işi ben halledeyim. | Open Subtitles | فقط اجلس ودعنى اتكفل بذلك. |
| Sen keyfine bak bırak işi ben halledeyim. | Open Subtitles | فقط اجلس ودعنى اتكفل بذلك. |
| Sadece otur ve gözlerini kapat. Satın aldıklarımı deneyeceğim. Bir şey bilmek ister misin, tatlım? | Open Subtitles | أنت فقط اجلس واغمض عينيك I انا سوف اقوم بقياس مشترياتي |
| Sukhi, sen sadece otur ve budala gibi seyret. | Open Subtitles | سوكهى، فقط اجلس و شاهد كالأبله |
| Canının yanmasını istemiyorsan otur ve izle. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد ان تتألم فقط اجلس وتفرج |
| Sadece arabada otur ve sakın gülümseme. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر. فقط اجلس ولا تبتسم |
| Yatağında otur ve rahatla. | Open Subtitles | فقط اجلس على فراشك وهدئ أعصابك |
| Sen burada otur ve uslu ol. | Open Subtitles | أنتَ فقط اجلس هنا وابقى هادئاً |
| otur ve salyalarını akıt. | Open Subtitles | فقط اجلس وكن مطيع |
| Sadece otur ve izle. | Open Subtitles | فقط اجلس ، و شاهد |
| Şuraya otur ve terk edil! | Open Subtitles | فقط اجلس هنا ليتم هجرك |
| Orada otur ve uslu dur. | Open Subtitles | فقط اجلس هناك وانظر بتمعّن. |
| otur ve sakin ol. | Open Subtitles | فقط اجلس واهدأ |
| otur ve yemeğini ye. | Open Subtitles | فقط اجلس وكل |