Elbette ki Sadece ben, sizlerin rakun olduğunuzu bileceğim. | Open Subtitles | بالطبع , لا احد فقط انا من سيعلم انكم راكون |
Helikopter yok, cihaz yok. Sadece ben. | Open Subtitles | ، لا طائرات هيلوكوبتر لا أسلاك، فقط انا بمفردي |
Forman Sadece ben mi yoksa annenle baban da, beni senden daha mı çok seviyor? | Open Subtitles | فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟ |
Yalnızca ben ve Deniz sporları dergim. | Open Subtitles | فقط انا ومجلتي الرياضيه الجديده |
Sadece benimle. | Open Subtitles | فقط انا. |
Orada Sadece ben varım, yani, orgazm olmazsam kendimi kötü hissederim, orgazm olmadım. | Open Subtitles | ذلك فقط انا مع ذلك تَعْرفُ؟ أَعْني لو ما جليش هزةُ جماع اذن أنا ما عِنْديش هزةُ جماع |
Kristin'le, onun sağ memesini kestiğimde, Sadece ben vardım. | Open Subtitles | مع كريستين,عندما قطعت ثديها الايسر,كان فقط انا |
Artık öldürmek zorunda kalmayacağım. Sadece ben ve çiftliğim olacak. | Open Subtitles | لن يكون هناك حروب جديده بالنسبه لي فقط انا و مزرعتي |
İçinde Sadece ben ve o aptal, sıska savunma avukatı var. | Open Subtitles | بداخلها فقط انا وذلك الاحمق محامي الدفاع |
sadece...ben, UM, ben bunu gördüm, ve bu bana seni düşündürdü. | Open Subtitles | اكثر, اكثر من فقط.. انا رايته و وجعلني افكر بك |
Sadece ben olsam katlanabilirdim, ancak şimdi de Danny'ye başlamışsın, buna müsaade edemem. | Open Subtitles | يمكنني الاهتمام بذلك اينما كانت فقط انا لكن الآن لقد بدأت بداني و لا يمكنني ان اتركك تفعل هذا |
Tanrım, o kadar kötü bir film ki böyle bir filmi Sadece ben seyredebilirim, anlıyor musun? | Open Subtitles | يارجل هذا الفيلم سيء... ...فقط انا يمكنني ان اشاهد شيئاً كهذا ، تفهمون ؟ |
Hayır. Sadece ben ve bu moron ikizler. | Open Subtitles | لا، فقط انا و التوائمَ البليد. |
Ben sadece, ben sadece kontrolü kaybettim. Ve yoldan çıktım. | Open Subtitles | انا فقط,انا فقط فقدت السيطره وانحرفت |
Pekâlâ, Sadece ben olabilirim. | Open Subtitles | .حسناً اتعرف ماذا ، ربما كنت فقط انا |
Sadece ben, müşteri ve el değiştiren para. | Open Subtitles | فقط انا ، الزبون ايدي تصرف النقود |
Sorun Sadece ben miyim yoksa anlamsız daireler mi? | Open Subtitles | انه فقط انا, او الدوائر ليس لها معنى؟ |
Sadece ben Cehennem diyebiliyorum. | Open Subtitles | فقط انا المسموح لي بتسميته بالحجيم |
Yalnızca ben ve ayı. | Open Subtitles | فقط انا. والدبّ. |
Sadece benimle. | Open Subtitles | فقط انا. |
Beni kaçırmaları için daha geçerli nedenleri vardı. Neticede biblonun yerini bir tek ben biliyorum. | Open Subtitles | هنالك العديد من الاسباب ليختطفوننى فقط انا التى تعرف اين خبئ التمثال |
Bak. Sadece benim. Sadece biraz daha uzun ve yaşlı. | Open Subtitles | حسناً ، انه انا فقط انا ابدو اطول و اكبر فى العمر |