- O kadar kötü olmadığına eminim. - Sadece bekle çaylak. Yüzmemize izin ver! | Open Subtitles | انا متأكد انه ليس بهذا السوء فقط انتظري ايتها المبتدئة يارفاق ابتعدو |
Bir yere gitme, Sadece bekle. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان ، فقط انتظري هنا |
Bekle, Sadece bekle biraz. | Open Subtitles | فقط انتظري .. انتظري .. حسنا ؟ |
Azıcık Beklesene. | Open Subtitles | فقط انتظري لحظة |
Beklesene! | Open Subtitles | فقط انتظري |
Bekleyin bir saniye. Seni daha önce gördüğümü biliyorum. | Open Subtitles | فقط انتظري دقيقة أنا أعلم أنني رأيت من قبل |
Sadece ona şeytanlar açıklamak zorunda kadar bekleyin. | Open Subtitles | فقط انتظري لتشرحي . لأحد بخصوص المشعوذين |
Sadece bekle ve gör. | Open Subtitles | فقط انتظري وسترين |
Katarina'ya neden geç kaldığımızı anlatırken sen Sadece bekle, ho. | Open Subtitles | عندما اخبر (كاترينا) لماذا تأخرنا، فقط انتظري. |
Sadece bekle! | Open Subtitles | -انتظري فقط انتظري |
- O kadar da kötü değil. - Sadece bekle. | Open Subtitles | -حسناً ، فقط انتظري |
Sadece bekle. | Open Subtitles | فقط انتظري. |
Sadece bekle. | Open Subtitles | فقط انتظري |
Sadece bekle. | Open Subtitles | فقط انتظري |
Beklesene! | Open Subtitles | بو! فقط انتظري |
Beklesene! | Open Subtitles | فقط انتظري ! |
Dur bir saniye. | Open Subtitles | يا إلهي , لحظة لدقيقة .. فقط انتظري لثانية |
Tatlılık neymiş göstereyim, bir saniye. | Open Subtitles | سأريك ما هي اللطافة فقط انتظري لثانية واحدة |
Onu alana kadar bekleyin. | Open Subtitles | فقط انتظري إلى أن يحصلوا عليها |
Mutfağı görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | فقط انتظري لتري المطبخ |