Biz silahtan balistik sonuçlarını alana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى نجري فحص الاسلحة الجنائي على تلك البندقية |
Şu ana kadar sadece 4 intihar var, Sayın Genel Sekreter. Ve neredeyse hiç çatışma yok. | Open Subtitles | أربعة حالات أنتحار فقط حتى الآن، يا سيدي. |
Bu kartel tehlikesini atlatana kadar sadece. | Open Subtitles | أمي، إن هذا فقط حتى نتجاوز هراء الكارتيل |
Tartışmanın bitmediğini, bizi sakinliğe döndürmek için sadece kısa süreliğine durduğunu bilirdik. | TED | كنّا نعرف أن النقاش لم ينته، لكنه توقف فقط حتى نعود إلى مستوى متساوٍ. |
Sırf ben kendimi kötü hissetmeyeyim diye saklanmış ömürlük ödüller. | Open Subtitles | عمر من الجوائز موضوعه بعيدآ فقط حتى لا أشعرُ بالسوء |
Sanırım... size ne kadar bilgi düzeyinde güvenebileceğimizden emin olana kadar,... ..um... bu tesiste serbestçe dolaşmanıza izin veremeyiz. | Open Subtitles | فقط حتى نقرر أى مستوى من المعلومات نوفره لكم لا يمكننا السماح لكم بمغادرة هذه القاعدة بحريتكم |
İki ekip yolda. Onlar gelene kadar dayanmamız gerekecek sadece. | Open Subtitles | وحدتان في طريقهما هنا، علينا أن نصمد فقط حتى وصولهم |
Kendi ayakların üzerinde durana kadar neden bizimle yaşamadığını anlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة فقط حتى تقفى على أقدامك |
Ve ne yapacağına karar verene kadar çalıştığın süre boyunca orada yaşayabilirsin. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعيش هناك بينما تقوم بالعمل فقط حتى تفهم خطوتك التاليه |
Her şeyi düzene koyup, seni annene kavuşturana kadar sadece? | Open Subtitles | فقط حتى تُحل الأمور ثم سنُعيدُك إلى أمّك ؟ |
Güvenlik kamerasını yeniden başlatınca canlı görüntü yayınına kadar sadece beş dakikamız olacak. | Open Subtitles | ستكون لدينا 5 دقائق فقط حتى عودة البث المباشر، بعد أن أعيد تشغيل كاميرات الأمن. |
- Ama sen şu ana kadar sadece bir kez kekeledin. | Open Subtitles | لكنك تلعثمت مرة واحدة فقط حتى الآن |
- Sen parayı bulana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى تستعيد وضعك |
- Joe ile Cisco dönene kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى جو وسيسكو على العودة. |
Kalacak başka yer bulana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى أجد ملجأً آخر |
- Şimdiye kadar sadece bu var. - Bir kurban mı var? | Open Subtitles | هو فقط حتى الان - ضحية واحدة فقط ؟ |
Ana konsolu bulmak için sadece 30 saniyem olacak. | Open Subtitles | سيكون أمامي 30 ثانية فقط حتى أعثر على لوحة التحكّم الرئيسية. |
Bu yeri değerlendirmek için sadece pazartesiye kadar vaktimiz var ve boştaki tek eksper sensin. | Open Subtitles | لدينا فقط حتى يوم الإثنين لتقدير المكان وأنت الخبيرة الوحيدة المتفرغة |
Planların, Sırf seni ailenin şirketini ele geçirmek için isteyen o adamla evlenmeyi kapsıyorsa, delilik. | Open Subtitles | خطتك للزواج من رجل يريدك فقط حتى يتمكن من شركة عائلتك انها من الجنون |
Başka bir yatta mürettebat lazım olana kadar, evet. | Open Subtitles | فقط حتى يحتاج القادم العملاق اليخت يد سطح السفينة. |
Hayır, Brian öyle söyleme. Ben eve gelene kadar bekle. | Open Subtitles | لا، براين، لا تقُولُ ذلك إنتظر فقط حتى أَصلْ إلى البيت |
Yeniden kendi ayakları üzerinde durana kadar böyle. Onlar da doğum gününde aldığım ayakkabılar sayesinde epey iyi görünüyor ha! | Open Subtitles | فقط حتى يستعيد توازنه، وهذا يبدو جيداً في الحذاء الذي إشتريته له لعيد ميلاده |
Ve ne yapacağına karar verene kadar, çalıştığın süre boyunca orada yaşayabilirsin. | Open Subtitles | ويمكنك العيش هناك بينما تقوم بهذا العمل فقط حتى تقرر خطوتك التالية |