Derin bir nefes al ve bırak gitsin. | Open Subtitles | فقط خذ نفساً عميقاً عميقاً ودع الأمور تأخذ مجرها، حسناً؟ |
Köpeği al ve nereden aldıysan oraya götür yada bedenini enkaza çevirmemde yardım et. | Open Subtitles | فقط خذ ذلك الكلب و أعده إلى هناك من حيث أتيت به و إلا |
Al şu aptal battaniyeni. | Open Subtitles | فقط خذ مخدتك الغبية |
Al şu kitabını. | Open Subtitles | فقط خذ كتابك |
Hadi be adam, al işte şu şekerlemeleri. | Open Subtitles | هيا يا رجل فقط خذ الحلوى |
- al işte malını oğlum. | Open Subtitles | فقط خذ تراهاتك يا رجل |
Butiklerimizden tekrardan ayaklarının üstüne basana kadar istediğini alabilirsin. | Open Subtitles | لكن هذا لايهم، فقط خذ ماتريده من متاجرنا حتى يمكنك العودة من جديد مرة أخرى |
Ateş etme. Parayı al ve git. | Open Subtitles | لاتطلق النار فقط خذ المال , واخرج |
Yani şu boktan şeyini de al ve git. | Open Subtitles | لذا فقط خذ اغراضك القذره و ارحل |
Canın ne çekiyorsa al ve ye. | Open Subtitles | أنت فقط خذ أي شيء تريده من المطبـخ |
Sadece Jack'i al ve oradan ayrıl. | Open Subtitles | لا لايمكنك الذهاب الى البيت. فقط خذ جاك... فقط خذه وغادر |
Şu lanet yazıyı al ve git, lütfen. | Open Subtitles | فقط خذ الخطاب اللعين واذهب، من فضلك |
Hemen DVD'ni al ve evine git, soytarı. | Open Subtitles | فقط خذ قرصك و عد الى البيت أيها الحقير |
Al şu bisikleti Sean. | Open Subtitles | (فقط خذ الدراجة (شون |
al işte arabayı. | Open Subtitles | فقط خذ السيارة |
al işte cüzdanım! | Open Subtitles | فقط خذ محفظتي |
Şişeyi ağzına al işte. | Open Subtitles | فقط خذ الزجاجة |
Seni kızdırmak istemem ama ne istersen alabilirsin, herşeyi parayı herşeyi ...al istediğini. | Open Subtitles | لا أرغب أن أغضبك , لكن يمكنك الحصول على كل ما تريده فقط خذ كل المال , خذ ما تريده |
Parayı benim kefalet fonumdan alabilirsin. | Open Subtitles | فقط خذ المال من صندوقِ كفالتِي |