Eğer beni yıkıma uğratacak kadar akıllı iseniz, rahat olun ben size daha fazlasını yapacağım. | Open Subtitles | ان كنت ماهرا بما فيه الكفاية لتدميرى, فكن متأكدا اننى ساعمل بنفس القدر لك |
Eğer fazla et tüketiyorsanız, dikkatli olun. | Open Subtitles | لذا إن كنت ممن يأكلون الكثير من اللحم, فكن حذرا |
Yıldız sisteminin diğer tarafındasınız Teğmen. Orada dikkatli olun. | Open Subtitles | انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا |
Eğer kabusum başıma bela olacaksa, emin olun ki sizin de olacak! | Open Subtitles | ولو أن كابوسي يمكن أن يعود ليؤرقني فكن واثقاً أن كابوسك أيضاً سيعود |
Eğer kabusum başıma bela olacaksa, emin olun ki sizin de olacak! | Open Subtitles | ولو أن كابوسي يمكن أن يعود ليؤرقني فكن واثقاً أن كابوسك أيضاً سيعود |
Yarım saatte buraya avukatımı çağırabilirim. Mantıklı olun. | Open Subtitles | يمكنني إحضار محامٍ إلى هنا في نصف ساعة فكن عاقلاً |
Komünist mi olmak istersiniz? Gidin olun. | Open Subtitles | تريد أن تكون شيوعياً، فكن كذلك. |
Komünist mi olmak istersiniz? Gidin olun. | Open Subtitles | تريد أن تكون شيوعياً، فكن كذلك. |
Eğer San Fernando Vadisi'nden geçiyorsanız, dikkatli olun. Glendale'de elektrikler kesildi. | Open Subtitles | "إذا كنت تقود عبر وادي (سان فرناندو)، فكن على علم بأن التيار الكهربائي في (جليندايل) قد انقطع للتو" |
O yeni, nazik olun. | Open Subtitles | انها جديدة فكن لطيفاً |
"Özgür olmak istiyorsanız, özgür olun. " | Open Subtitles | "إن كنتَ تريد أن تكون حراً، فكن حراً" |
Eğer Speed bir tür şirket birleşmesi isterse emin olun ki bu işe gireriz. | Open Subtitles | وإن كان (سبيد) يريد التفكير بنوع من الإتحاد... فكن متأكداً أننا سنتحد معك ... . |