ويكيبيديا

    "فكّر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir düşün
        
    • düşünün
        
    • Düşünsene
        
    • düsün
        
    Able'dan Item'a. bir düşün. Bak oraya, gördün mü? Open Subtitles ــ من آيبل إلى آيتم ، فكّر في الأمر ــ أترى هذا ؟
    Başka bir yolu... - Bunu bir düşün Martin. Open Subtitles أليس هناك طريقة يمكننا بها أن فكّر في الموضوع يا مارتن
    Televizyon ekranına söylediğim onca şeyi ya da kim nerede kiminle oynarken bulduğum harika satırları bir düşün. Open Subtitles فكّر في ما أصيحه أمام شاشة السينما وتلك الجُمل العشوائية التي ركّبتها
    Merdivenlerin büyük bir girişe işaret verdiğini düşünün ve o anın yıldızı olduklarını. TED فكّر في كيفية إشارة السلالم إلى مدخل كبير وكان هناك نجم تلك اللحظة.
    Ama bir düşünsene: 26 takım, bir sezonda 162 maç Open Subtitles لكن فكّر في الأمر، 26 فريق، 162 مباراة كل موسم
    ilk seferlerini düsün. Open Subtitles فكّر في كلّ ما ستراه لأوّل مرّة.
    Bir dahakine körü körüne onun dediklerini yapmadan önce bunu bir düşün. Open Subtitles فكّر في ذلك المرّة المقبلة قبل أن تطيعة طاعة عمياء
    Seçmelere katılmadım daha. Ama, bunu bir düşün. Open Subtitles ما زال عليّ القيام بالاختبار، لكن فكّر في ذلك.
    Her aileyi etkileyen tüm Dünya'daki kayıpları bir düşün. Open Subtitles فكّر في خسارة العالم أجمع التي تُطيع بالوالدين واحدًا تلو الىخر
    Bunu kaç kişi izlerdi bir düşün. Open Subtitles فكّر في الأعداد التي ستحصل عليها فقط
    Dahil olabileceğimiz onca belayı bir düşün. Open Subtitles فكّر في كلّ المتاعب التي سيسعناإجتيازهابإحترافيّة...
    Hayır demeden önce şunu bir düşün. Open Subtitles قبل أن ترفض, فكّر في هذا الأمر.
    bir düşün. Ben limuzinde olacağım. Open Subtitles فكّر في هذا الأمر ستجدني في الليموزين
    Sadece ben de değilim. Bütün hayranlarını bir düşün. Open Subtitles هذا ليس عني انا وحسب فكّر في معجبيك
    Sadece bunu bir düşün. Open Subtitles فقط فكّر في الأمر، فكّر بتركيز.
    Bunu bir düşün insan yavrusu. Open Subtitles فكّر في الأمر، أيها الطفل البشري
    Ama oğlunu düşünün: babasını sürgün eden ülkeyi savunan bir ABD vatandaşı. TED لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه.
    Bir kişinin genetik kodunu bir evdeki nesneler gibi düşünün. Open Subtitles فكّر في الرمز الجيني لشخص واحد مثل الأشَياْء في المنزل.
    Arkadaşınızla bir kafede oturduğunuzu, havadan sudan konuştuğunuzu düşünün. TED فكّر في الجلوس مع صديقك في مقهى وقيامك بمجرد محادثة خفيفة.
    Ama bir düşünsene: 26 takım, bir sezonda 162 maç Open Subtitles لكن فكّر في الأمر، 26 فريق، 162 مباراة كل موسم
    Yo yo, 6000 metre. Düşünsene. 6000 metreye çıkmak ne sağlar? Open Subtitles فكّر في الموضوع، جاك ماذا سيمنحك ارتفاع 20,000 قدم؟
    Aileni düsün. Open Subtitles فكّر في عائلتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد