Peki, sen burada kal, belki buraya gelebilir. Ben de okula gidiyorum. | Open Subtitles | حسناً، فلتبقَ أنت هنا فى حالة إذا ما عادت لأني ذاهبة للمدرسة |
Sen burada kal ve küçük araştırmana devam et sinir merkeziymişsin ya. | Open Subtitles | فلتبقَ هنا وتعمل على مشروع بحثك الصغير، لكونك مركز القيادة. |
-Öyleyse savaş. kal ve bu aile için savaş. | Open Subtitles | فلتبقَ وتقاتل لأجل هذه العائلة |
Sen de ondan uzak dur. | Open Subtitles | أما أنتَ, فلتبقَ بعيداً عن ناظريه |
- Sana yardım edebilirim. - Hayır, olmaz! Hey, ötede dur. | Open Subtitles | أستطيعُ مساعدتُكـَ - لا, لا, فلتبقَ بعيداً - |
Tüm birimler hedeflerinizde kalın | Open Subtitles | فلتبقَ كل الوحدات على الهدف الحالي |
Hadi gel benimle kal. | Open Subtitles | لاترفض ارجوك .. فلتبقَ قليلا في منزلي |
Deeks, sen burada kal o evde yaşayan bulmak. | Open Subtitles | فلتبقَ هنا يا "ديكس" ولتكتشف من يعيشُ في هذا المنزل |
Sen burada kal. | Open Subtitles | وأما أنتَ فلتبقَ هنا |
kal. | Open Subtitles | فلتبقَ |
Hadi ama, kal. | Open Subtitles | هيّا فلتبقَ. |
Yanında kal. | Open Subtitles | فلتبقَ برفقتها |
Toufik, burada kal! | Open Subtitles | توفيق)، فلتبقَ هنا) |
- Herrmann, benimle kal. | Open Subtitles | هيرمان) فلتبقَ معي) |
- kal. | Open Subtitles | فلتبقَ |
Uzak dur lan ondan! | Open Subtitles | اِبقَ بعيدا عنها! فلتبقَ بعيدا عنها! |
Sen, dur. | Open Subtitles | فلتبقَ أنت |
Tamam. Ne olursa olsun içeride kalın, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً, فلتبقَ بالداخلِ مهما حدثَ حسناً؟ |
Beklemede kalın! | Open Subtitles | فلتبقَ مُتأهّباً . |