ويكيبيديا

    "فلدى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    Başı dertte mi bilmeliyim. Onda hakkım var. - Ne hakkı? Open Subtitles اخبرنى ان كان الرجل يواجه متاعب فلدى مزاعم فى هذا الرجل
    - Hayır! Kalamam, Carl. Şimdiden üç saat gecikmiş olduğum bir provam var. Open Subtitles لا، لا يمكننى البقاء يا كارل فلدى بروفة ولقد تأخرت ثلاث ساعات بالفعل
    Tamam, görme işinde kameraya benzeyen bir taraf var: Gözün arkasında görüntüye odaklanan 130 milyon ışık alıcısının olduğu bir lens var, yani gözümüz 130 megapiksellik bir kamera gibi. TED نعم هناك جزء من البصر مثل الكاميرا فلدى العين عدسة تركز الصورة في خلفية العين حيث توجد 130 مليون خلية بصرية مستلمة فالعين هي مثل كاميرا ذات 130 مليون بكسل
    New York Times'ın üyelik programı var; The Guardian'ın üyelik programına kayıtlı 200 binden fazla abonesi var. TED فلدى نيويورك تايمز برنامج عضوية: ولدى الجارديان اكثر من 200,000 مشتركين دفع لبرنامج عضويتهم.
    Penny'nin elinde sadece sihirli iksirler kalmış olması lazım. Open Subtitles فلدى بيني إما بطاقة دواء استحضار الأرواح
    Devletin yapma kabiliyeti var ve bu demek oluyor ki yasalar artık her zamankinden de önemli. TED فلدى الحكومة القدرة، وذلك يعني أن القانون أصبح أكثر أهمية مما سبق.
    bu süreçte payı var demek. TED فلدى الأمعاء شيء للمساهمة في هذه العملية.
    Kartımı kaybederseniz endişe etmeyin. Bende daha çok var. Open Subtitles إذا حدث أن فقدت البطاقة لا تقلق فلدى الكثير منها
    Biraz kara büyü yapmayı bilmiyorsan bu küçük canavarlarda bol sayıda numara var. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تقم ببعض أعمال السحر الأسود فلدى هؤلاء الأوغاد العديد من الحيل
    Geç saate kadar kalamam, erkenden toplantım var. Open Subtitles لن استطيع ان أظل بالخارج لوقت متاخر فلدى ميعاد مبكر
    Bürodan birkaç çocuk gidiyor. Birkaç toplantım var. Open Subtitles بعض الشباب من المكتب سيذهبون فلدى مقابلات قليلة
    Konuş, hayatımı kurtarıyorsun. Aşağılık kompleksim var. Open Subtitles استمر بالحديث فانت تنقذ حياتى فلدى شعور بالنقص
    Endişe edilecek bir şey yok. Cesaretim ve yeteneğim var. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه يا صديقى فلدى الاعصاب و لدى اللمسه
    Gelemem, seçmelerim var. Open Subtitles أنا لا استطيع الذهاب، فلدى اختبار كاميرا
    Su şirketinin adresi var bende. Open Subtitles ولو كان الامر يهمك فلدى عنوان شركه المياه
    Hayır, olamaz. Adamla bankada görüşmem var. Open Subtitles لا, لا أستطيع فلدى لقاء مع الرجل فى البنك
    Belediye Sarayını solda sıfır bırakacak bir hedefim var. Open Subtitles فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها
    Yapacak çok işim var. Open Subtitles هذا خطأ كبير فلدى الكثير من العمل لأنجزه
    Ben gidiyim. Basınla bir randevum var. Open Subtitles الان اسمحوا لى با لانصراف فلدى موعدا هام
    Benim. Bu gece görüşmemiz lazım. Seninle konuşacaklarım var. Open Subtitles هل يمكنك ان تأتى لتلاقينى المساء قليلا فلدى شيئا اخبركِ به
    Bunu kurallara uygun şekilde yapmalıyım. Patronlarıma danışmam gerekiyor. Open Subtitles لكنى يجب أن أستشير رؤسائى فلدى واحد مثل كلّ شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد