Eğer işi bırakıyorsan, beni incitmeden söylemene gerek yok. Seni anlıyorum. | Open Subtitles | إذا كنت تنسحبين، فليس عليك أن تخيبي أملي، أنا أتفهم ذلك |
Tamam mı? O yüzden her ne ise benden saklamana gerek yok. | Open Subtitles | لذا مهما كان الأمر فليس عليك أن تخفيه عني. |
Bu konuda endişelenmenize gerek yok. | Open Subtitles | مهما حدث الآن , فليس عليك أن تقلق |
Ve pantolonun olmasa bile, sokakta götünden utanarak yürümen gerekmez. | Open Subtitles | وحتـّى إن لم تكن ترتدي بنطالاً، فليس عليك أن تمشي في الشارع خجولاً من مؤخرتك |
-Hayır istemem. Benimkini denemek istiyorsan söylemen yeterli, kendininkini önermen gerekmez. | Open Subtitles | إن أردت تذوّق خاصتي، فليس عليك أن تعرضي عليّ خاصتك |
Bu konuda yalan söylemene gerek yok. | Open Subtitles | فليس عليك أن تكذبى على بهذا الأمر |
Acele işin varsa, "Üzgünüm." demene de gerek yok. | Open Subtitles | وإن كنتي مستعجلة جداً فليس عليك أن تقولي "آسفة" |
Eğer Bart'ın vasiyetini arıyorsan, endişelenmene gerek yok. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن وصية (بارت) فليس عليك أن تقلق |
Demişti ya, insanın işi, kafasına taktığı bir şapka gibidir ve pantolonu olmasa bile, sokakta yürürken götünden utanması gerekmez çünkü onun bir şapkası vardır. | Open Subtitles | أتعلم، أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك وحتـّى إن لم تكن ترتدي بنطالاً، فليس عليك أن تمشي في الشارع خجولاً من مؤخرتك لأنك تمتلك قبعة... |