yeryüzünde hiç bir güç yoktur ki Amerikan halkının ! | Open Subtitles | فليس هناك من قوّة على اﻷرض تعادل إرادة و همّة |
Teşekkürler. Kereste fabrikası nakit çalışıyorsa fiş ya da isim yoktur. | Open Subtitles | إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء. |
Vitrindeki yüzlerce farklı kot pantalon varken başarısızlığın bir özrü yoktur. | TED | مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. |
Ve burda ona yer yoksa ona yer yoktur. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هناك مكان لها هنا، فليس هناك مكان لها |
Unutma, bisiklet yoksa iş de yok. | Open Subtitles | تذكر .. إن لم يكن لديك دراجة فليس هناك عمل |
Tek bir yer için basit tek bir çözüm yok. | TED | فليس هناك وصفة بسيطة واحدة لمكان واحد. |
İspanyollara ait topraklarda kölelik yoktur. | Open Subtitles | في الأراضي التى ُغطت من قبل إسبانيا فليس هناك عبودية |
Seni yine yenerim. Teamsterlar'da organize suç yoktur... | Open Subtitles | وسوف أهزمكم مجددًا، فليس هناك جريمةمنظمةفي النقابة.. |
Onu incitirsen, yüz elli kilometre içinde saklanabileceğin güvenli bir yer yoktur. | Open Subtitles | إذا آذيتها فليس هناك مكان آمن للأختباء لمئات الأميال |
İkimiz de biliyoruz ki biri kendini gerçekten de öldürmek istiyorsa bunu önlemenin yolu yoktur. | Open Subtitles | كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه. |
Umurumda değil. Titan'da kibir lekeleri yoktur. | Open Subtitles | لا يهمني فليس هناك مكان للتوافه في التيتان. |
Akşamdan kalma olarak uyanınca ayılmak için güzel bir Egg McMuffin'den daha iyisi yoktur. | Open Subtitles | عندما أستيقظت صباحاً حصلت على مخلفات هائلة فليس هناك افضل من البيض |
Eğer birisi çok değer verdiğin bir kadını tehdit ederse o kadının güvenliğini sağlamak için göze almayacağın hiçbir şey yoktur. | Open Subtitles | حينما يهدد شخص امرأة تهتم بعمق لأجلها فليس هناك حد امتداد تمضيه لتبقي تلك المرأة بأمان |
Tanrı seninleyse, korkacak bir şey yoktur. | Open Subtitles | إذا كان الله معكِ، فليس هناك ما تخافين منه |
Senin en iyi adam olduğunu düşünmeyen bir kız yoktur burada. | Open Subtitles | فليس هناك من فتاةٍ هنا لا تراك أفضل الرجال |
Yaran yoksa, endişelenecek birşeyin de yoktur. | Open Subtitles | ليس لديك جرح، فليس هناك أي شيء يدعوك للقلق |
Yaran yoksa, endişelenecek birşeyin de yoktur. | Open Subtitles | ليس لديك جرح، فليس هناك أي شيء يدعوك للقلق |
Bir şeyler çözülmeye başladığında, bu işin artık geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | حين تبدأ الأشياء بالإنحلال فليس هناك طريقٌ للعودة. |
Beni hiç tanımadı ki, Lula. O zaman unutması gereken çok şey de yok. | Open Subtitles | هو لم يعرفني ابدا يا لولا لذلك فليس هناك الكثير لديه ليفقده |
Fakat, açıkçası gübre de yok, sihir de yok. | Open Subtitles | لكن في الواقع إن لم توجد القذارة فليس هناك سحر |
Ülkelerine bakıyorlar ve eve dönmek için pek de bir umut görmüyorlar. çünkü ortada hiçbir siyası çözüm yok, bu yüzden tünelin sonunda bir ışık göremiyorlar. | TED | أعني، أنهم ينظرون إلى بلدهم ولا يرون أمل كبير للعودة الى بلادهم، لأنه لا يوجد حلّ سياسي، لذلك فليس هناك بصيص من الأمل في ذلك النفق المظلم . |