ويكيبيديا

    "فلِم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neden
        
    • niye
        
    • ki
        
    Ama neden? Soygunu planlayan onlarla tek tek görüşmüştür. Birbirlerini tanırlarsa onlara nasıl güvensin? Open Subtitles ربّما التقى بكّل منهم على حدة فلِم يثق بهم ليتعرّفوا على بعضهم؟
    Karınıza bunu çoktan söylediyseniz, neden bize anlatmadınız? Open Subtitles إن كنت قد أخبرت زوجتك للتوّ فلِم لم تخبرنا ؟
    Öyleyse, neden bu işle siz ilgilenmiyorsunuz? Open Subtitles ,إن قدّ كانت هذه هي الظروف إذاً فلِم لم تآخذ هذا فى يدِك؟
    Bunu bana Tanrı vermedi. O niye benden alsın ki? Open Subtitles لم يمنحني الرب هذه الموهبة فلِم ينبغي أن يسلبها مني؟
    Bu ilaç olaganüstü bir bulus olabilir. Sayisiz yasami kurtarabilir. niye böyle kasiyor ki? Open Subtitles هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟
    Bak, eğer benim için böyle hissediyorsan neden beraber olamıyoruz? Open Subtitles اسمع، إن كنتَ تشعر بتلك الأمور تجاهي فلِم لا يُمكنك أن تكون معي؟
    Ben burada senin tarafındayım, bu yüzden neden bana gerçekleri söylemiyor ve seni korumama izin vermiyorsun? Open Subtitles أنا في صفك هنا. فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟
    Eğer soylular kendilerini eğlendiriyorsa biz neden eğlenmiyoruz o zaman? Open Subtitles , اذا كان الملوك يستخدمونه لتسليه انفسهم فلِم نحن لا ؟
    "Bireysel olarak yapabileceğim bir şey yok, neden uğraşayım ki?" TED "يمكنك تحقيق شيء ما بمفردك، فلِم لا تحاول؟"
    Bu kritik bir durum gibi görünmüyor, bu yüzden bu acele neden? Open Subtitles لا تبدو الحالة حرجَة ، فلِم الإستعجال؟
    Eğer burada Dünya üzerinde hayat varsa, neden Europa'da da olmasın? Open Subtitles لو تواجدت الحياة هنا على الأرض، فلِم ليس على "أوروبا"؟
    Sen neden kendininkileri yapamıyorsun? Anlaşma mı istiyorsun? Open Subtitles فلِم لم تقومي بعملكِ؟ تريدين صفقة؟
    - Halledebiliriz. - Öyleyse neden halletmediniz? Open Subtitles {\cH00FFFF}وسنتمكّن - فلِم لم تفعل إذًا؟
    Sizin değil, neden uğruna ölesiniz ki? Open Subtitles إنّها ليست ملككم فلِم تموتون من أجلها؟
    Sahte bir tablomuz var.neden sahte? Open Subtitles نحن لدينا لوحة مزيفة. فلِم هي مزيفة؟
    Bu ilaç olağanüstü bir buluş olabilir. Sayısız yaşamı kurtarabilir. niye böyle kasıyor ki? Open Subtitles هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟
    Öldürmemiş olsaydı, niye yazsın ki? Open Subtitles فلِم كتبته إذًا إن لم تكن تلك حقيقة؟
    Seni öldürmek isteseydik, seni niye aklayalım ki? Open Subtitles لو كنّا ننوي قتلك فلِم قد نجعلك تبرّأ؟
    Eğer kendi istediğin Mona olabiliyorsan niye Noel Kahn'ın, sana yeterli olmadığını söylemesine izin veriyorsun ki? Open Subtitles إذا كنت قد أصبحتِ الفتاة التي تطمحين إليها فلِم تدعين (نول كان) يخبركِ أنكِ لست جيدة بما يكفي؟
    "Drew bu canavarlar bu kadar sert ve korkunçsa niye küçük çocukları korkutup dolaplarda saklanıyorlar? Open Subtitles "قال "(درو) هذه الوحوش "إن كانت فعلاً قويّة ومخيفة" "فلِم تقوم بإخافة طفل صغير"
    Mutantları o kadar seviyor ki onlarla beraber ölse yeridir. Open Subtitles إذا كان يحب المتحولين إلى هذا الحد، فلِم لا يموت معهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد