ويكيبيديا

    "فما الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Neler
        
    • neyi
        
    • peki
        
    • nedir
        
    • ben ne
        
    • ne halt
        
    • ne işin
        
    • o zaman ne
        
    Neler döndüğünü anlamadığınız anlarda öğrenmeye ve kabul etmeye açık olun. TED وكن منفتحاً للتعلم واعترف حين لا تعرف، فما الذي سيحصل حينها.
    -Doktor bu konuda yalan söylemişse, acaba sakladığı daha başka Neler var? Open Subtitles إذاً إن كانت الطبيبة الصالحة تكذب فما الذي تخفيه أيضاً عنّا ؟
    Madem kadın, bilindik kurban türünde değil, o zaman katil neyi tekrarlıyor? Open Subtitles حسنا, إذا هي ليست ضحية معروفة, فما الذي يريد القاتل إعادة خلقه؟
    İş bul, evlen, bir hayat sahibi ol. neyi bekliyorsun daha? Open Subtitles تحصل على وظيفة، وتتزوج لديك حياتك، فما الذي تنتظره؟
    Bu şekilde olmaz. Lazım olan ne peki? Veritabalarımız var. TED وهذا لن ينفع. إذاً فما الذي نحتاجه؟ عندنا قواعد البيانات
    Bu binada olduğuma seni inandıran sebep nedir? Open Subtitles فما الذي يجعلك تظنى انني في تلك البناية؟
    Kış neredeyse üzerimize, şimdi ben ne yapacağım toprak işi var? Open Subtitles الشتاء كاد يحلّ علينا، فما الذي تفعله تلك التربة هُناك؟
    Ve buna inansam bile, Tanrı ne halt yapıyor? Open Subtitles وحتّى لو اقتنعتُ بهذا فما الذي يفعلُهُ الربُّ بحقِّ الجحيم؟
    Fiziğe kültürel bakışta Neler yer almakta? TED فما الذي يدخل في تصورنا الثقافي عن الفيزياء؟
    Kalçalarımı kot pantolonun içinde tanımadığına göre şu an aklından Neler geçiyor? Open Subtitles إن كنت لا تميز مؤخرتي في بنطلون الجينز، فما الذي يشغل بالك ؟
    Arkanda koca CIA vardı. Neler oluyor? Open Subtitles رميتِ الاستخبارات المركزية خلفكِ فما الذي يجري؟
    Sesin telefonda üzgün geliyordu. Neler oluyor? Open Subtitles دلّ وقع صوتك على إنزعاجك، فما الذي يحدث؟
    Zenginlerden bir şeyler yürütmek istiyorsa neyi bekliyormuş? Open Subtitles إذًا، إن كان يريد أن يسرق زوجيْن من الأغنياء فحسب، فما الذي ينتظره؟
    Ve umut yok olursa zombilerimizin yaşamak için neyi kalır? Open Subtitles و إن ضاع الأمل حقاً، فما الذي تبقى للزومبي ليستحق الحياة؟
    Eğer orijinali olan buysa, onlar neyi aldı? Open Subtitles لو كان هذا هو الحقيقي، فما الذي أخذوه؟
    Ama size soru sormayın demiştim. peki bu kızılın yaptığı ne şimdi? Open Subtitles لكنّي نهيتكم عن طرح أيّة أسئلة، فما الذي فعله هذا الأصهب توًّا؟
    peki kriz boyunca hangi yolu seçtiğimizi ne belirler? TED فما الذي يحدد أي طريق يجب أن نسلك وقت الأزمات؟
    peki, neden çoğu insan Hindistan'ın büyüme konusunda başarısız olduğunu düşünüyor? TED فما الذي يجعل الكثيرين يجمعوا على أن الهند ما تزال تعاني من تعثرات في النمو؟
    Kızarmaya ve Cushing'in aşırı göbeklilik dışındaki tüm semptomlarını taklit eden hastalık nedir? Open Subtitles فما الذي يسبّب ارتفاع الحرارة ويقلّد كلّ أعراض "كوشينغ"؟ عدا سمنة البدن المركزيّة؟
    Ben şanslıyım. Aile içinde kötü muameleyi ben ne bilirim ki? Open Subtitles "أنا محظوظ، فما الذي أعرفه عن إساءة المعاملة؟"
    Öyleyse şu anda, burada ne halt yediğimiz konusunda tamamen kafam karışık. Open Subtitles إذاً أنا متحير ، فما الذي نفعله هنا الآن؟
    McQueen'in iki arkadaşını öldürdüğünü söylüyorsun. Burada ne işin var? Anlıyorum. Open Subtitles قلتي أن "ماكوين" قتل صديقتيكِ فما الذي أتي بك إلي هنا؟
    Çünkü eğer kızlık zarı seks sırasında hiçbir zarar görmediyse, o zaman ne görmeyi bekliyorduk? TED فإذا لم يتضرر غشاء بكارتها خلال الممارسة الجنسية، فما الذي كنا ننتظره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد