Ben kimseye güvenmiyorum. çeneni kapalı tutacaksın,anladınmı? | Open Subtitles | أنا لا أثق في أيّ أحد، وإبقِ فمكَ مغلقاً، فهمت؟ |
Kapa çeneni de dinle! Durdurmaya çalışmam gerekirdi. | Open Subtitles | إذن أغلق فمكَ و أصغي إليّ، حريّ عليّ أنّ أتدخل لمنع ذلك. |
O zaman ben açmanı söyleyene kadar çeneni kapalı tut! | Open Subtitles | أتريد المساعدة؟ حسنا ، إذاً أيقي فمكَ مغلقا ما لم أطلب منكَ فتحِه |
Ana fikri anladınız. ağzını kapalı tutmayı öğrenirdin. | Open Subtitles | حسناً، تَفهم الفِكرَة تَتعلَّم أن تُبقي فمكَ مُقفلاً |
Şimdi tıkacı Ağzından çıkartacağım ama hoşuma gitmeyen bir ses çıkarırsan gözlerini oyarım. | Open Subtitles | سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ |
sesini diyorum! Nefes alma! | Open Subtitles | أغلق فمكَ ولا تتنفّس |
çeneni kapasan daha iyi olmaz mı? Buna ne dersin? | Open Subtitles | ربما يجب أن تغلق فمكَ اللعين ما رأيكَ ذلك؟ |
Sana iyi para ödüyoruz, bu yüzden çeneni kapalı tutsan iyi edersin. | Open Subtitles | إنّا ندفعُ لكَ بسخاءٍ، لذا فأبقِ فمكَ مُغلقًا، حسنٌ؟ |
Tanrı aşkına. çeneni kapat da dövüşelim. | Open Subtitles | بحق الآلهة, أغلق فمكَ اللعين ولِنبدأ القتال ؟ |
Kapa lan çeneni, sivri meme ucu dölleri sizi! | Open Subtitles | أغلق فمكَ يا صاحب الحلمة السكينية القذر اللعين. |
Savaşın bir kuralı var: çeneni kapalı tutmak. | Open Subtitles | قانون واحد وقت الحرب: "إبقِ فمكَ مُغلقاً" |
Yani çeneni kapalı tut yoksa ben kapatırım. | Open Subtitles | لذا ابقي فمكَ مغلقاً او سأغلقهُ لكَ |
Şu koca çeneni kapa da beni izle. | Open Subtitles | أغلق فمكَ المرتخي و إتّبع أوامري |
çeneni kapatma fırsatını hiç kaçırma. | Open Subtitles | لا تُفوّت أبداً فرصة لإبقاء فمكَ مغلقاً |
Birkaç polis çağırayım da ağzını açık tutsunlar istersen. Niye? | Open Subtitles | يمكنني أن أستدعي ضبّاطًا ليفتحوا فمكَ نيابةً عنكَ |
Siyah renkli basılmış olsa dahi rakamlar ve harfleri renkli görebildiğiniz bir dünya hayal edin. Müziğin ya da seslerin renkli hareketli şekilleri, içinde kelimelerin ve isimlerin alışık olmayan tadlarıyla ağzını doldurduğunu. | TED | تخيل عالماً ترى فيه الأرقام والأحرف ملونة على الرغم من كونها مطبوعة بالأسود. وتُطلق فيه الموسيقى والأصوات دوامات من الأشكال الملونة المتحركة. وتملؤ فيه الكلمات والأسماء فمكَ بنكهات غريبة. |
Ne derler bilirsin ağzını açman büyük bir hataydı. | Open Subtitles | لكن، أجل، كما قيل... فتح فمكَ كان خطئاً فادحاً. |
Şimdi tıkacı Ağzından çıkartacağım ama hoşuma gitmeyen bir ses çıkarırsan gözlerini oyarım. | Open Subtitles | سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ |
Ağzından çıkan her kelimen kızgınmışsın gibi olmak zorunda mı? | Open Subtitles | هل يتحتم أنّ تبدو كلّ كلمة صادرة من فمكَ حانقة؟ |
- Kes sesini, seni aptal cüce! | Open Subtitles | -أغلقَ فمكَ, أيُّها المعتوه الصغير. |
Bir ikazdı, ağzına gem vurmak için verdiğim bir örnekti. | Open Subtitles | كتحذير كمثال على أن تُبقي فمكَ مثل اللجام |
Ağzınızı açmaktan korkmayın. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف من إبقاء فمكَ مَفتُوحاً واسعاً. |