Hayatta olduğunu ve her şeyi planladığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | فنحن نعتقد أنها ما زالت على قيد الحياة وانها قامت بتخطيط كل شيء. |
Suçlunun 40 ile 60 yaşları arasında olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | فنحن نعتقد ان الجانية يتراوح عمرها بين 40 او 60 عاما و هى ترتاح اكثر لوسائل الاعلام المطبوعة |
Ortağının başka bir planı olabileceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | ولذا فنحن نعتقد أن مساعده ربما لديه خطة أخرى |
Bir saldırı planlayıp suçu burada ırkçılık karşıtı gösteriler yapan öğrencilere atmaya çalıştığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | فنحن نعتقد بأنه يخطط لشن هجوم وإلقاء اللوم على مجموعة من الطلاب المشاركين باحتاج ضد التفرقة العنصرية |
Dolayısıyla sentetik hücrelerin sadece biyoloji bazında değil aynı zamanda çevresel ve toplumsal sorunlar için de inanılmaz bir potansiyele sahip olduğunu düşünüyoruz. | TED | لذا فنحن نعتقد أن الخلايا الإصطناعية سيكون لديها قابلية مذهلة، ليس فقط في فهم أساسيات البيولوجي لكن لنأمل للقضايا البيئة والمجتمع. |
Şimdi biz bunu bildiğimizi düşünüyoruz. | TED | والآن فنحن نعتقد أنّنا نعرف. |
Ölüm sebebinin Sayers'la ilgisi olabileceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | (فنحن نعتقد بأن سبب موته مرتبط بوفاة (سيرس |
(Kahkaha) Onlar sizden daha çok güldüler. Bunun, biyolojik bir sistemde yazılımın kendi donanımını yapabildiği bir durum olduğunu düşünüyoruz. | TED | (ضحك) لقد ضحكوا أكثر منكم بكثير. ولذا فنحن نعتقد أن هذا هو الحال حيث تقوم البرمجيات ببناء الأجزاء الصلبة التي تناسبها في النظام البيولوجي. |
Amsterdam'daki patlamayı hiç kimse üstlenmediği için AI Saleem'in işi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | حيث أنّه لم يعلن أحد مسؤوليته عن التفجير... فنحن نعتقد أنّها من عمل (السليم... |
Bombalamayı kimse üstlenmediğine göre Al-Saleem'in işi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | حيث أنّه لم يعلن أحد مسؤوليته عن التفجير... فنحن نعتقد أنّها من عمل (السليم... ). |