ويكيبيديا

    "فهذا لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelmez
        
    • asla eşit
        
    • gelmiyor
        
    • gerektirmez
        
    Sana yardım etsem de bu, düşüncemi değiştirdiğim anlamına gelmez. Open Subtitles حتى لو كنتُ سأساعدك فهذا لا يعني أنني غيرتُ رأيي
    Senin güçlerinde sorun olması bizimkilerde de olacağı anlamına gelmez. Open Subtitles كون قواكَ توارت، فهذا لا يعني أنّ قوانا توارت أيضاً.
    Aklıma gelmişken... Seni annene veriyor olmam seni sevmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles والآن, لو أعدتكِ إلى أمّكِ فهذا لا يعني أنني لا أحبكِ
    "Ne ölürse ölsün asla eşit karışmaz. Open Subtitles " مهما كان الذى يموت فهذا لا يشكّل فارقاً "
    "Ne ölürse ölsün asla eşit karışmaz." Open Subtitles "مهما كان الّذى يموت فهذا لا يُشكّل فارقاً "
    Duvarın arkasından gelen sesleri duymam benim de katılabileceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles لأننى لا أستطيع سماعك فهذا لا يعنى أننى لا أستطيع المشاركة
    Phoebe, sırf onun olmasını istemen o olmasını gerektirmez. Open Subtitles فيبي، كونكِ ترغبين بأن يكون هو فهذا لا يجعله المُذنِب
    AIDS bir problem değil anlamına gelmez. TED فهذا لا يعني بالضرورة أن الإيدز ليس مشكلة بل هو مشكلة ضخمة
    Ve sırf bir şeyin gelişimsel olarak eski olması bunun kolay olacağı veya hemen o işte iyi olacağımız anlamına gelmez. TED وفقط لأن شيئًا ما تطوري قديم فهذا لا يعني أنه سهل أو بأننا نجيد القيام به فورًا.
    Kızım, bu adamı sevmen Tanrı'yı daha az sevdiğin anlamına gelmez. Open Subtitles يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ.
    Ama benim de vazgeçeceğim anlamına gelmez. Open Subtitles لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    Ve evlenmemiş olmam gay olduğum anlamına gelmez. Open Subtitles وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ
    Ve henüz rüyalarımın farkında olmamam senin gibi, onlara sahip olmak için bir yol bulamayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك
    ama bu Allah'a inanılmayacak anlamına gelmez. Open Subtitles لأنك لا تؤمن بالله فهذا لا يعني انه لن يساعدنا
    "Ne ölürse ölsün asla eşit karışmaz." Open Subtitles مهما كان الّذى يموت" "فهذا لا يُشكّل فارقاً
    "Ne ölürse ölsün asla eşit karışmaz. Open Subtitles مهماكانالذىيموت" "فهذا لا يشكّل فارقاً
    Arkamızda siyah bir sedan olmaması izlenmediğimiz anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنّه ليس هناك سيدان سوداء وراءنا فهذا لا يعني أنّهم لا يلاحقوننا
    Sırf ne oldukları aklına gelmiyor diye doğru olmadığı anlamına gelmez bu. Open Subtitles إن كنت لا تذكرها الآن فهذا لا يغيّر الواقع
    Ben de sizinle bu konuda konuşmak istiyordum, efendim. Onun kayıtlarına bakarsanız, hiç mantıklı gelmiyor... Open Subtitles هذا ما أردت التحدث معك بشأنه يا سيدي إذا نظرت إلى سجله فهذا لا يبدو منطقياً
    Çünkü geçmişte biriyle bir şeyler yaşamış olmak, şu an o kişiyle birlikte olmayı gerektirmez. Open Subtitles لأنشخصلديهتاريخمعشخصآخر.. فهذا لا يعني بالضرورة أن هؤلاء الشخصان يجب أن يكونوا سوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد