Bayım, küstahlaşıyorsunuz ve sizden derhal terbiyenizi takınmanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | سيدى, أنت متنمر وقح و أنا أطلب تسوية الأمر فوراً |
- Topumu alıyorum. - Kes şunu! derhal tellerden uzaklaş! | Open Subtitles | احضر الكرة توقف عن ذلك , وأخرج من هناك فوراً |
Bay Ashtoncroft, derhal anlaşma yaparsanız suç duyurusunda bulunmaktan vazgeçecek. | Open Subtitles | السيد اشتونكروفت لن يقدم عرض ان لم يحل الوضع فوراً |
US Maschalls beni, tutukluyu acilen götürmemi sağlamak için gönderdi. | Open Subtitles | ومعي المفتشون لحصول على هذا السجين ليرحل معنا الان فوراً |
Ve eğer sen bunu hazmedemiyorsan, o lanet tetiğe Şimdi basman gerekir. | Open Subtitles | وإذا لم تكن تستطيع تحمٌل ذلك إذا فأضغط على ذلك الزناد فوراً |
Colorado'nun altyapı için acil ihtiyacı 785 milyon doların üzerinde. | Open Subtitles | احتياجات البنية التحتية .. المطلوبة فوراً تفوق 785 مليون دولار |
O an her ne yapıyorsa hemen bırakır... ve çanın çağırdığı göreve koşar. | Open Subtitles | توقّفن فوراً أيّاً ما تقمن به .. حين يناديكُنّ لمُهمّة أخرى أو لنُسُك. |
Aracı derhal sağ şeride çek. Teslim ol yoksa ateş açarız. | Open Subtitles | .إركن مركبتك بجانب الطريق فوراً إستسلم و إلا سنتخذ إجراءاً عنيفاً |
Onu bir daha görmek bile istemiyorum. Aşağı in ve derhal ayrılmasını söyle. | Open Subtitles | لا أريد أن أراها بعد الآن قط، إذهب لأسفل و أمرها بالرحيل، فوراً |
Eğer uçağın pervanesi kadının ağzından çıkartıldıktan sonra ötmeye başlarsa, burayı derhal terket. | Open Subtitles | إبقي أنتِ هنا ،إن أنقذوا تلك المرأة وبدأت بالكلام ارحلي فوراً من هنا |
Durumu yerinde degerlendirip hayatta kalan yolcular varsa onlari derhal tahliye etmektir. | Open Subtitles | لتقييم ما حدث وإذا كان هناك شخص على قيد الحياة لتخرجه فوراً |
Bizi de unutacak mısınız? Hey, derhal 85 durumu bildir! | Open Subtitles | حسنا أنت تجعليني مُغفل مرحباً اتصل بـ 85 فوراً ؟ |
Bir Cumhuriyet memuruna rüşvet vermeye çalışmaktan derhal hapishaneye atılırsınız. | Open Subtitles | سيؤدي بك إلى السجن فوراً لمحاولة رشوة ضابط لدى الجمهورية |
Bir araştırmacı olarak derhal bu sorun üzerinde çalışmaya başlamak istedim. | TED | و كباحثة، أردت بشدة أن أبدأ بهذه المشكلة فوراً. |
- Topumu alıyorum. - Kes şunu! derhal öbür tarafa geç! | Open Subtitles | احضر الكرة توقف عن ذلك , وأخرج من هناك فوراً |
Bu durum devam edemez, acilen evde kalan uygun bir hemşireye ihtiyacın var. | Open Subtitles | هذا الوضع لا يمكن أن يستمر, يلزمك أن تجلب ممرضة مناسبة ترافقك, فوراً |
Başkan acilen Delta Force'u bölgeye göndermek istiyor. | Open Subtitles | سيقوم الرئيس بأرسال قوة الدلتا الى هناك فوراً |
Şimdi gelirsen Şimdi kapatırım. | Open Subtitles | ما إن تدخلي من هذا الباب فسأغلق المكان فوراً |
acil iyimserlik sahip olduğumuz inançla oluşmuş olan bir engelin üstesinden gelmek için çabucak müdahale etme arzusudur. | TED | التفائل العاجل هو الرغبة للعمل فوراً لمواجهة مشكلة، مصحوبة بالإيمان بأننا لدينا أمل كبير في النجاح. |
DEFCON-2'ye geçin. Ve bir an önce füzeleri hedeflerine yollayın. | Open Subtitles | الإنتقال لوضع التأهب المستوى الثاني عليكم بإطلاق 10 صواريخ فوراً |
Ve böylece parkın kuzey tarafına taşındım ve ne tuhaftı ki, kendimi o anda evimde hissettim. | Open Subtitles | و إذاً لقـد انتقـلت للجانب الشمــالي المشــترك و، غريــب كفــاية، شعـرت فوراً بالبــيت |
Sorunun ne olduğunu bilmiyorum ama derhâl petrolü almazsak ipoteği aktifleştirip Southfork'taki sahiplik haklarınızı elinizden almaktan başka çarem kalmayacak. | Open Subtitles | لست متأكد أن هذا سطو لكن إذا لم نتحصل على بترولنا فوراً ليس لدي خيار سوى رفع دعوة عن القرض |
Po Chi Lam ı en kısa zamanda boşaltması gerektiğini aksi takdirde Fei-Hong u idam edeceğimizi anlamıştır. | Open Subtitles | نتوقع منه أن يخلي المكان فوراً أو سنقتل فى هونج |
- Gemiyi hemen aşağı indirmek istiyorum. - Hemen hazırlanıyoruz. | Open Subtitles | أنْوى إنْزالها فوراً إستعدّْ إلى الغطسِ الثابتِ. |
Kaldır o kıçını ve benimle birlikte yürü, hemen Şimdi, yoksa Allah şahidim olsun, seni bugün postalar gönderir, filmi de sensiz bitiririm. | Open Subtitles | انهض من مكانك ورافقني فوراً وإلا والرب يشهد عليّ سأفصلك اليوم وأنهي الفيلم بدونك |
Hiçbiri anında öldürecek güçte değil. Akıntı onu buraya taşımış olabilir. | Open Subtitles | لا شيئ تاثيراته قاتله فوراً التيارات كان يُمكنُ أنْ تحْملَها هنا |