ويكيبيديا

    "فورًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • derhal
        
    • derhâl
        
    • acilen
        
    • an
        
    • şimdi
        
    • - Hemen
        
    • acil
        
    • hadi
        
    • anında
        
    Babamızın şahsi güvenlik bölgesini geçerseniz, muhafızlar tarafından derhal vurulursunuz. Open Subtitles لو عبرت منطقه الحرس الخاص ستواجَه فورًا من قبل القنّاصة
    Dahası, o size derhal bu cihazın sorumluluğunun bende olduğunu söyleyecektir. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    - derhal otobüsün içine girin. - Güvenli midir? Open Subtitles ..ادخلوا للحافلة فورًا هل الوضع آمن بالداخل؟
    Bölümümüz çocukların derhâl Sosyal Hizmetlere verilmesini talep ediyor. Open Subtitles طلبات القسم بأن هؤلاء الأطفال يكونوا موضوعين فورًا في رعاية خدمة الطفل
    Şüpheliler 3 Asyalı. acilen takviye istiyoruz. Open Subtitles . المشتبه بهم هم ثلاثة ذكور آسيويين . نطلب الدعم فورًا
    Bu dillerden birini bilmeseniz de o an öğreniyorsunuz. TED فإن لم تكن تعلم إحدى اللغتين يمكنك تعلمها فورًا
    Hâlâ burada hapisiz. Bana her ne yapacaksan hemen şimdi yap. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    Eğer artık desteğinize sahip değilsem, sorgusuz sualsiz derhal geri çekileceğim. Open Subtitles لذا، إذا لم تعودوا تدعموني كسابق عهدكم سأتنحى عن منصبي فورًا وبدون أيّه مطالب
    derhal yerel polisi veya FBI'yı arayın. Open Subtitles اتصل بالسلطات المحلية أو المكتب الفيدرالي فورًا
    Uydu sinyalini derhal kesmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles أخبرني أنّ علينا غلق وحدة التحكّم في القمر الصّناعي عن بعد فورًا
    Eğer bu mucize ilaç denizaltındaysa onu derhal bulmalıyız. Open Subtitles طالما هذا العقار الإعجازيّ على المتن، فعلينا أن نجده فورًا
    Ona buraya gelmesini ve cadıyı getirmesini söyle. derhal buradan çıkmam gerek. Open Subtitles أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة، أحتاج للخروج من هنا فورًا.
    Pnömatoraks. Bana derhal 10'luk bir iğne gerekli. Open Subtitles استرواح صدريّ، أحتاج حقنة قياس 10 فورًا.
    Halk içindeki adaleti korumak için derhâl geçerli olmak üzere ölüm cezasına çarptırıldı. Open Subtitles لتأييد عدالة الشعب، حكم عليه بالموت، الفعّال فورًا.
    Anlıyorum fakat protokol derhâl psikiyatrı aramayı gerektirir. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن البروتوكول أن تتصل بالمعالج النفسي فورًا.
    Özel defteri geri alacağım ama acilen buna bir çare bulmalısın. Open Subtitles سوف أسترجع الدفتر لكن ينبغي علاج هذا فورًا
    Özel defteri geri alacağım ama acilen buna bir çare bulmalısın. Open Subtitles سوف أسترجع الدفتر لكن يجب أن يعالج هذا فورًا
    Bilmiyoruz. Ama bugünkü eylemlerine bakılırsa bir an önce harekete geçmeliyiz. Open Subtitles لا نعلم، لكن بالنظر لأفعالهم اليوم نحتاج للتحرك إلى "ستاركوود" فورًا
    Babam bana, annemin bodrum merdivenlerinden düstügünü ve o an öldügünü söyledi. Open Subtitles أبّي أخبرني أن أمّي سقطت في درج السرداب، وماتت فورًا
    şimdi çıksak bile kabus olacak. Open Subtitles حتى لو خرجنا من الباب فورًا سوف يكون كالكابوس
    şimdi burada seçilmiş ruhla işi bitirebilirsin. Open Subtitles بوسعك إنهاء المهمة هنا فورًا بروح واحدة محددة.
    - Herkes sessiz olsun. - Hemen buradan gitmelisiniz. Open Subtitles التزموا جميعًا الصمت، عليكم الخروج من هنا فورًا
    Kirli alanlara gerçek zamanlı yanıtlar verebilen, acil arama numaraları talep etmeliyiz ve uzmanlaşmış iş gücüne ihtiyacımız var. TED وعلينا أن نُطالب بتخصيص أرقام للاتصال بها في حالات الطوارئ وفِرَق عمل خاصة يُمكنها الاستجابة فورًا والتحرُّك لمواقع التلوُّث.
    hadi, diş fırçamı alıp sıvışalım artık. Open Subtitles هيّا بنا، لنحصل على فرشاة أسناني، ولننصرف فورًا.
    Bu nedenle şöyle bir şey oldu: Yepyeni bir fikrim var ve anında eskisine geri döndüm. TED لذلك، هذا هو ما يجري لي: لدي فكرة جديدة جدًا، وأعودُ فورًا إلى فكرة قديمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد