ويكيبيديا

    "فوضى عارمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaos
        
    • berbat
        
    • kargaşa
        
    • karmaşa
        
    • Helter Skelter
        
    • darmadağın
        
    • karışıklık
        
    • karmakarışık
        
    • ortalık yangın
        
    • karmaşaya
        
    Tam bir kaos var ve kimse nasıl durdurulacağını bilmiyor. Open Subtitles نحن نتحدث عن فوضى عارمة ولا أحد يعرف كيف يوقفها
    Her saniye milyarlarcası ve milyarlarcası size çarpan havadaki görünmez parçacıklar, hepsi de tam bir kaos içinde. TED جسيمات غير مرئية في الجو المحيط تصطدم بكم بالمليارات والمليارات في كل ثانية، كلها في فوضى عارمة.
    Okul ücreti ve parayla ilgili her şey yüzünden mali durumum berbat. Open Subtitles فوضى عارمة بخصوص مصاريف المدرسة وكل شيء يتعلق بالمال
    Ah çocuklar, çok zor durumdayım. Asla yeterince hızlı bir şekilde öğrenemeyeceğim, ve kasaba da kargaşa içinde kalacak. Open Subtitles يا أولاد، أنا في ورطة كبيرة، لن أتعلّم أبداً القراءة سريعاً بما يكفي، والبلدة في فوضى عارمة
    Tam bir karmaşa ve Steve Kodis, Milwaukee'den bir grafik tasarımcı, bunu değiştirmek istedi. TED إنها عبارة عن فوضى عارمة و ستيف كولدز هو مصمم جرافيك من ميلووكي يريد تغيير ذلك
    Çünkü mutfakta buzdolabının üzerine kanla "Helter Skelter" yazdılar. Open Subtitles لأنهم هناك كتبوا على الثلاجة عبارة "فوضى عارمة" بالدماء
    Benim darmadağın olduğumdan korkan bir parçanın bile olmadığını söyle bana. Open Subtitles قولي لي انه لا يوجد قسم صغير منك يخشى انني عبارة عن فوضى عارمة
    Oraya inersek, gezegende karışıklık ve paniğe yol açarız. Open Subtitles فقد تتسببون في فوضى عارمة وفزع يعم الكوكب
    Protestocular ve siviller polisle askerlerle iç içeydi, karmakarışık haldeydi. Open Subtitles اختلط المتظاهرون والمدنيّون مع رجال الشرطة اختلطوا مع الجنود، في فوضى عارمة
    Alışılmadık soğuk, kaos yarattı. Open Subtitles أنه ابرد مناخ تم تسجيله و لقد تسبب فى فوضى عارمة
    Bu iç savaş demek, klan klana karşı, tam bir kaos. Open Subtitles ،سيتحول الأمر لحربٍ أهلية العشائر ضد بعضها، فوضى عارمة
    Buradan ayrıldığımıza memnunum, Earl burası tam bir kaos. Kendi çişini yiyen bir domuz gördüm. Open Subtitles فهذا المكان تعمه فوضى عارمة رأيت حيواناً يأكل روثه
    Eğer katıksız ve mutlak kaos ihtimali kuvvetliyse, sana bağlı olmak, gök gürültülü sağnak yağışlı bir tepede, üstünde bakırdan ıslak bir zırh varken Open Subtitles إذا من المرجح أنه كان فوضى عارمة إذاً أن أكون مربوط إليك هو مثل الوقوف على قمّة تل في زوبعة رعدية
    Annenize yaptığınıza bakın. berbat durumdayım. Open Subtitles انظر لما فعلته بأمك، إنّي في فوضى عارمة.
    Harika. İkiniz her şeyi berbat ettiniz. Deniz canavarına ne kadar az rastlandığını biliyor musunuz? Open Subtitles رائع، سبّبتما فوضى عارمة هنا أتدركان مدى ندرة الكراكن؟
    Diyelim ki geleneksel bilindik yolu seçtik ve salıncakta bizim çocuklarımız sallanıyor. Dürüst olmak gerekirse, berbat hâldeler. TED ولنقل بأننا اخترنا إنجاب طفل من خلال الطريقة التقليدية، وها هو ذا يتأرجح على الأرجوحة، وبكل صراحة، ليسوا سوى فوضى عارمة.
    Dışarıda bir kargaşa var Kurtulanlardan bir kaçıyla beraberim. Open Subtitles فى الخارج يوجد فوضى عارمة أنا مع مجموعة من الناجِين
    Serbest kalınca bir bankada kargaşa çıkardı. Open Subtitles و تمكن من الفرار، و سبب فوضى عارمة في البنك ،يا سيدي
    Böyle bir karmaşa olmalıydı Sam senin hayatın olduğuna inanmazdın. Open Subtitles لقد كانت فوضى عارمة ، سام أم انت لم تصدق أنها كانت حياتك
    Helter Skelter. Bilirsin işte, klasik. Open Subtitles إنه كتاب "فوضى عارمة" الكتاب الكلاسيكي
    Özür dilerim. Burayı darmadağın ettik. Open Subtitles إننى آسفة، إنها فوضى عارمة هنا
    Eğer etraflarda dolaşırsa tam bir karışıklık olurmuş. Open Subtitles ستكون فوضى عارمة لو أنه مشى في الجوار
    Her şey karmakarışık. İtfaiyecilerin yolda olması gerekiyor. Ne? Open Subtitles إنّها فوضى عارمة ...رجال الإطفاء يُفترض أن يأتوا
    Kusuruna bakmam tabii, dün gece ortalık yangın yerine dönmüştü. Open Subtitles لن أؤاخذك، فليلة البارحة كانت فوضى عارمة.
    Demek istediğim, Kraliçenin ölmesiyle tamamen karmaşaya düşen Toprak Krallığı... Open Subtitles أريد أن أقول أن مملكة الأرض في فوضى عارمة منذ الملكة المنكوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد