Posta kutusunun önünde bekleyeceğiz ve dışarı çıktığında da... onu halıya sarıp köprüden aşağı atarız! | Open Subtitles | ننتظر عند صندوق بيرده ، وعندما يأتي للخارج نلفّه بسجادة ونرميه من فوق جسر |
Sen köprüden atlarsın, önüne gelenle yatarsın, ayyaş gibi içersin... | Open Subtitles | يمكنك ِ القفز من فوق جسر,أياً كان ...تدخنين كمدمن الخمـر |
Ne tür bir gerzek gece yarısı köprüden atlar? Ne tür bir gerzek! | Open Subtitles | من الغبي الذي يقفز من فوق جسر في منتصف الليل |
Başka bir kahraman polis, Süper Çocuk diye bilinen Murray Babitch arkadaşının ölümüne sebep olan sisteme güvenmediği için George Washington Köprüsü'nden atladı. | Open Subtitles | شرطي بطل آخر مياري بابيتش الملقب بالفتى الخارق لم يثق بالنظام الذي حطم صديقه وقفز من فوق جسر جورج واشنطن |
Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı. | Open Subtitles | لقد قفز من فوق جسر كوينزبرو قبل أربعة أيام. |
Brooklyn köprüsünü atla mı geçtiniz? | Open Subtitles | انتم عبرتم بالحصان فوق جسر بروكلين ؟ |
Bekle. Garcia annenin köprüden atladığını söyledi değil mi? | Open Subtitles | انتظر غارسيا قالت ان الأم قفزت من فوق جسر صحيح؟ |
Çocuk çantanın içine girip kendisini köprüden aşağı atmadı. | Open Subtitles | الصبي لم يقوم بوضع نفسه في الحقيبه ويرمي نفسه من فوق جسر انا لا اعلم |
Annem ve babamla köprüden geçişimizle ilgili anlattığım anıyı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي كنت أرويها عن والديّ كل مرة قدنا السيارة فيها فوق جسر ؟ |
Küçükken ne zaman bir köprüden geçsek ağlardım. Nedenini bilmiyorum. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب |
Sen bir daha sevmektense kendini köprüden atmayı tercih edersin. | Open Subtitles | أنت من المُرجح أن تلقين بنفسك من فوق جسر على أن تحبين مرةً أخرى |
Sonra da onu halıya sarıp köprüden aşağı atarız! | Open Subtitles | ثم نلفّه بسجادة ونرميه من فوق جسر |
Bir kamyon çaldın ve onu köprüden aşağı sürdün. | Open Subtitles | هل اختطفت شاحنة و قاد هو من فوق جسر. |
Bir kamyon çalıp onu köprüden dışarı sürdünüz. | Open Subtitles | هل اختطفت شاحنة و قاد هو من فوق جسر. |
Bir köprüden atlarsın. Bir pencereden. | Open Subtitles | تقفز من فوق جسر تقفز من نافذة |
Bir köprüden nehrin... ..içine atladı. | Open Subtitles | ...قفزت من فوق جسر ...صوب النهر |
Annem dönme dolaba binmeme izin vermediği için Serpentine Köprüsü'nden attığım... | Open Subtitles | لون حقيبة والدتي عندمى رميته من فوق جسر الافعوانية |
Brooklyn Köprüsü'nü geçerken birbirimizle karşılaştık. | Open Subtitles | "فوق جسر "بروكلين و قد تصادفنا ببعضنا البعض |
Altıncı Cadde Köprüsü'nden kendimi atmak gibi mi? | Open Subtitles | إلقاء نفسي من فوق جسر الشارع السادس؟ |
Tallahassee Köprüsünden neyi atmışlar biliyor musun? | Open Subtitles | ما الذي حاولوا رميه من فوق جسر "تالاهاتشي" اللعين؟ |
Gerçeği 1992'de Wickery Köprüsünden atıldı. | Open Subtitles | الحقيقة أُلقي من فوق جسر اسمه (ويكري) عام 1992. |
Oraya gidene kadar ya da birimiz Brooklyn Köprüsünden düşene kadar durmayacağız. | Open Subtitles | -أو تسقط إحدانا من فوق جسر (بروكلين ). |
O gün öğrendiğim ikinci şey... ve bu da George Washington köprüsünü gördüğümüz sırada oldu. Düşündüm de, vay be... Gerçekten büyük bir pişmanlığım var. | TED | العبرة الثانية التي تعلمتها في ذلك اليوم -- و تعلمتها حين كنا نثب فوق جسر جورج واشنطن، و كان قريب جداً -- فكرت، يا ألله، أنا حقاً أشعر بأسف واحد حقيقي. |