Geçen bahar ufacık bir damarda önemsiz küçük bir kasılmam oldu. | Open Subtitles | فى الربيع الماضى أصابنى تشنج صغير فى أحد الأوعية الدموية الصغيرة |
Ah, Roth özel bir gemiyle kaçtı. Şimdi Miami'de bir hastanede. | Open Subtitles | روث رحل على متن يخت خاص انة فى أحد مستشفيات ميامى |
Ona bu yüzden takıldığım bir keresinde bana şöyle demişti. | Open Subtitles | : فى أحد المرات عنفتها بسبب ذلك ، فقالت لى |
Tamam, garip bir nedenden dolayı pornoda bir yabancıyla sikişmek istemiyorsun. | Open Subtitles | إنك لن تضاجعى غريباً فى أحد الأفلام الإباحية لبعض الأسباب الغريبة |
bir zamanlar Borneo ormanlarının derinliklerinde yaşayan bir orangutan ailesi varmış. | Open Subtitles | كان يا مكان.. فى أحد الأوقات.. كان هناك عائلة من الأورانجتان.. |
bir keresinde, onların başına bir şey gelirse üzülmememi söylemişlerdi. | Open Subtitles | لقد قالا لى فى أحد الأيام أنه إذا حدث لهما شيئاً لا ينبغى أن أحزن |
Sonunda kirli bir sokakta yapayalnız ölürsün. | Open Subtitles | وفى النهاية ستموت وحيداً فى أحد الشوارع القذرة |
bir gün vadilere yeniden ineriz. | Open Subtitles | و فى أحد الأيام سننزل إلى الوادى مرة أخرى |
Burdan 300 mil ötedeki bir petrol kuyusunda kaza olmuş. | Open Subtitles | هناك حادثة فى أحد أبار النفط على بعد 300 ميل من هنا |
Ha, bir şey daha. Herhangi birinize bir sokak köşesinde rastlarsam hiç tanışmamış olalım, tamam mı. | Open Subtitles | كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع |
Ve bir gün, ben dışarı çıkacağım, dışarıda kalacağım görürsünüz. | Open Subtitles | و فى أحد هذه الأيام سوف أخرج و أبقى بالخارج انتظر لترى |
Ömür boyu böyle bir yere tıkılıp kalmayı ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريدين أن تسجنى فى أحد هذه الأماكن لبقية حياتك ؟ |
bir gün onu üniformasız yakalayacağım ve... | Open Subtitles | فى أحد الأيام سأمسكه خارج زيه الرسمى,وعندئذ000 |
Sonra bir gün bir adamla tanıştı ona aşık oldu ve işi bıraktı. | Open Subtitles | ثم فى أحد الأيام قابلت رجل ووقعت فى حبه وتركت العمل |
bir yargı hatasıydı. Beş kişi öldürüldü. General. | Open Subtitles | أخطأت فى أحد قراراتى نتج عن ذلك أن خمسة من الرجال قتلوا |
Geri döndüğümde bir gece yemeğe gelirim. Hadi şimdi gidin! | Open Subtitles | سوف اتى لتناول العشاء فى أحد الليالى عندما أعود |
Burgundy, şarabı ile ünlü bir Fransız bölgesidir. | Open Subtitles | النبيذ الأحمر الخمرى يصنع فى أحد قطاعات فرنسا و له سمعه محترمه بين أنواع النبيذ |
Bu ziyaretlerden bir tanesinin dönüşünde, belediye başkanı ve karısı kendini astı. | Open Subtitles | فى أحد البلدات أنتحر العمدة وزوجته شنقاً لهول ما رأوا |
bir gün gerçekten hepimizi almaya geldiler ve bizi tiyatro salonuna götürdüler. | Open Subtitles | ثم ألقى القبض علينا جميعاً فى أحد الأيام وتم تجميعنا فى ساحة مبنى المسرح |
İçlerinden bir tanesi odaya giren, ağlıyordu. | Open Subtitles | ومازالت أتذكر بوضوح أن الألمانى الذى كان يفتش الغرف كان يبكى فى أحد الغرف |