ويكيبيديا

    "فى أفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en iyi
        
    Sakın üzülme, delikanlı. en iyi ailelerde bile daha kötü şeyler oluyor. Open Subtitles لا تدع هذا يضايقك يا بنى يحدث أسوأ شئ فى أفضل العائلات
    Burbank'in en iyi elektronik mağazasında yüksek maaşlı bir modellik işi. Open Subtitles سوف يكونون عارضات عاليات الثمن فى أفضل معرض أليكترونيات فى بوربانك
    Paranın satın alabileceği en iyi evi alırız. Open Subtitles مهما كلفنى من أموال وسيكون فى أفضل مكان بالمدينة
    Londra'dan işaret. M'in bana buradaki en iyi otelde minnettarlığından yer ayırtmadığını biliyordum. Open Subtitles عرفت ان إم لم يضعني فى أفضل فندق من دافع الإمتنان
    en iyi lokantalarda katlanmış görürsün. Open Subtitles فى أفضل المطاعم يُقدم الخبز الفرنسى مطوى
    Hafızam ve hatipliğim bugün en iyi günlerinde değiller. Open Subtitles إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم
    en iyi halimle bile ona ancak bitmez çile verebilirdim ve aklımı kaybetmeyeceğime dair sürekli içini rahatlatabilirdim. Open Subtitles ,فى أفضل العوالم كل ما جلبته لها, هو الحزن الدائم و الحاجة الدائمة لبث الطمأنينة بأننى لن أفقد عقلى
    Bunu en iyi moda tasarımı dergilerinde okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت عنه فى أفضل مجلات الموضة والثقافة
    Usta, "En İyi Aşçı" sıfatının onun için önemli olmadığını söylemişti. Open Subtitles المعلم يقول مهما كان الطاة مشهور فى أفضل الاطعمة ذلك لا يهم
    Bu ameliyat en iyi koşullarda bile .oldukça tehlikeli. Open Subtitles أتعرف هذه الجراحه محفوفه بالمخاطر حتى فى أفضل الظروف
    Yani şeyden önce kendimi olabileceğim en iyi şekilde hissediyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أكبر عن ذلك قبل قبل أن أشعر إننى فى أفضل حالاتى
    Ben... 30 yıldır içinde bulunduğum en iyi konumdayım. Open Subtitles انا فى أفضل مكان تواجدت فية منذ ثلاثون عاماً
    İnsanlığın sonu gelmek üzere. en iyi ihtimal bir nesil daha gelebilir. Open Subtitles البشرية فى طريقها للإنقراض تبقى فقط جيل واحد من البشر، ذلك فى أفضل الأحوال
    en iyi halimi gösteremedim ve daha önce bu kadar da kötü olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لم أكُن حقاً فى أفضل حالاتى ولا أعلم ما إذا كُنت أسوأ من ذلك
    en iyi insanlarda bile azıcık kıskançlık oluyor. Open Subtitles هناك القليل من الحسد فى أفضل الناس
    en iyi ihtimalle şu Nobel Ödülü'nü alırsın. Open Subtitles . فى أفضل حال ستحصل على جائزة نوبل
    Her davalı, yaptığı ne olursa olsun, avukatının sağlayacağı en iyi savunmayı hakeder. Open Subtitles فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه
    Suçu ne olursa olsun, her sanığın, avukatının verebileceği en iyi savunmaya hakkı vardır. Open Subtitles فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه
    Aklın büyün gücünün gösterildiği iyi bir oyun, İnsan doğasının en eksiksiz anlatımının, kusursuz nüktesinin, seçilmiş en iyi dil aracılığıyla tüm dünyaya sunumu. Open Subtitles فالدراما الجيدة هى التى تعرض أعظم قدرات الفكر ومداركه وهى التى تنقل للعالم أكثر معارف الانسان شمولاً وأجود مزيج من البديهة والدعابة فى أفضل لغة منتقاة
    Ben oğlumun, en iyi futbol takımında olmasını isterim. Open Subtitles أننى فقط اريد لابنى أن يكون فى ! أفضل منهج ممكن فى الكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد