Sakın üzülme, delikanlı. en iyi ailelerde bile daha kötü şeyler oluyor. | Open Subtitles | لا تدع هذا يضايقك يا بنى يحدث أسوأ شئ فى أفضل العائلات |
Burbank'in en iyi elektronik mağazasında yüksek maaşlı bir modellik işi. | Open Subtitles | سوف يكونون عارضات عاليات الثمن فى أفضل معرض أليكترونيات فى بوربانك |
Paranın satın alabileceği en iyi evi alırız. | Open Subtitles | مهما كلفنى من أموال وسيكون فى أفضل مكان بالمدينة |
Londra'dan işaret. M'in bana buradaki en iyi otelde minnettarlığından yer ayırtmadığını biliyordum. | Open Subtitles | عرفت ان إم لم يضعني فى أفضل فندق من دافع الإمتنان |
en iyi lokantalarda katlanmış görürsün. | Open Subtitles | فى أفضل المطاعم يُقدم الخبز الفرنسى مطوى |
Hafızam ve hatipliğim bugün en iyi günlerinde değiller. | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم |
en iyi halimle bile ona ancak bitmez çile verebilirdim ve aklımı kaybetmeyeceğime dair sürekli içini rahatlatabilirdim. | Open Subtitles | ,فى أفضل العوالم كل ما جلبته لها, هو الحزن الدائم و الحاجة الدائمة لبث الطمأنينة بأننى لن أفقد عقلى |
Bunu en iyi moda tasarımı dergilerinde okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت عنه فى أفضل مجلات الموضة والثقافة |
Usta, "En İyi Aşçı" sıfatının onun için önemli olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | المعلم يقول مهما كان الطاة مشهور فى أفضل الاطعمة ذلك لا يهم |
Bu ameliyat en iyi koşullarda bile .oldukça tehlikeli. | Open Subtitles | أتعرف هذه الجراحه محفوفه بالمخاطر حتى فى أفضل الظروف |
Yani şeyden önce kendimi olabileceğim en iyi şekilde hissediyorum. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكبر عن ذلك قبل قبل أن أشعر إننى فى أفضل حالاتى |
Ben... 30 yıldır içinde bulunduğum en iyi konumdayım. | Open Subtitles | انا فى أفضل مكان تواجدت فية منذ ثلاثون عاماً |
İnsanlığın sonu gelmek üzere. en iyi ihtimal bir nesil daha gelebilir. | Open Subtitles | البشرية فى طريقها للإنقراض تبقى فقط جيل واحد من البشر، ذلك فى أفضل الأحوال |
en iyi halimi gösteremedim ve daha önce bu kadar da kötü olduğumu sanmıyorum. | Open Subtitles | لم أكُن حقاً فى أفضل حالاتى ولا أعلم ما إذا كُنت أسوأ من ذلك |
en iyi insanlarda bile azıcık kıskançlık oluyor. | Open Subtitles | هناك القليل من الحسد فى أفضل الناس |
en iyi ihtimalle şu Nobel Ödülü'nü alırsın. | Open Subtitles | . فى أفضل حال ستحصل على جائزة نوبل |
Her davalı, yaptığı ne olursa olsun, avukatının sağlayacağı en iyi savunmayı hakeder. | Open Subtitles | فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه |
Suçu ne olursa olsun, her sanığın, avukatının verebileceği en iyi savunmaya hakkı vardır. | Open Subtitles | فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه |
Aklın büyün gücünün gösterildiği iyi bir oyun, İnsan doğasının en eksiksiz anlatımının, kusursuz nüktesinin, seçilmiş en iyi dil aracılığıyla tüm dünyaya sunumu. | Open Subtitles | فالدراما الجيدة هى التى تعرض أعظم قدرات الفكر ومداركه وهى التى تنقل للعالم أكثر معارف الانسان شمولاً وأجود مزيج من البديهة والدعابة فى أفضل لغة منتقاة |
Ben oğlumun, en iyi futbol takımında olmasını isterim. | Open Subtitles | أننى فقط اريد لابنى أن يكون فى ! أفضل منهج ممكن فى الكرة |