Ve bulmak için en iyi yol ormanın derinliklerine doğru tırmanmaktır. | Open Subtitles | وأفضل طريقة للعثور عليه هو التسلق نزولا في أعماق الغابة. |
Her aile üyesi, ormanın derinliklerine giden bu koroya kendi parçasını ekler. | Open Subtitles | كل فرد من أفراد الأسرة يُضيف صوته إلى الأغنية التي تنتشر في أعماق الغابة |
ormanın derinliklerine, onları neyin çektiği bilinmiyor. | Open Subtitles | ما يدفعه للسفر في أعماق الغابة أمر محيّر |
Bu hikaye, Ormanın derinliklerinde saklı bir yerde başlıyor. | Open Subtitles | تبدأ هذه القصة بمكان سرّي في أعماق الغابة. |
Uzun yıllar önce, Ormanın derinliklerinde yuva yapmış çok sayıda "Çam Işıkları" vardı. | Open Subtitles | ...قبل سنوات طويلة اجتمعت حيوانات الراكون في أعماق الغابة في الأرض الفارغة خلف هذا المكان |
Ama Ormanın derinliklerinde gizli bir kule varmış. | Open Subtitles | ولكن في أعماق الغابة في برج مخفي |
Tıpkı bir geyik gibi. Korktuklarında ormanın derinlerine kaçarlar. | Open Subtitles | مثل ذلك الأيل الذي يشعر بالخوف .ويركض في أعماق الغابة |
Tıpkı bir geyik gibi. Korktuklarında ormanın derinlerine kaçarlar. | Open Subtitles | مثل ذلك الذي يشعر بالخوف ويركض في أعماق الغابة. |
Sadece size zaman kazandırmaya çalışıyorum. Sana tavsiyem, Joe'yi al ve gidebildiğiniz kadar ormanın derinliklerine gidin, hem de hiç zaman kaybetmeden. | Open Subtitles | أنصحك بإبعاد "جو" في أعماق الغابة بقدر الأمكان وبأسرع ما يمكن |
Ormanın derinliklerinde, karanlık bir geceyarısı gibi simsiyah saçlı bir güzel görüyorum. | Open Subtitles | في أعماق الغابة جمال الشعر الأسود... ومنتصف الليل. انها جميلة. |
Bu kuşlar Ormanın derinliklerinde yaşarlar. | Open Subtitles | هؤلاء يعيشون في أعماق الغابة |
Issız Ormanın derinliklerinde Eren ve Reiner'ın duyguları şiddetle çarpışır. | Open Subtitles | "في أعماق الغابة المعزولة، تتصادم مشاعر (إيرين) و(راينر) بعنف" |