"في أعماق الغابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ormanın derinliklerine
        
    • Ormanın derinliklerinde
        
    • ormanın derinlerine kaçarlar
        
    Ve bulmak için en iyi yol ormanın derinliklerine doğru tırmanmaktır. Open Subtitles وأفضل طريقة للعثور عليه هو التسلق نزولا في أعماق الغابة.
    Her aile üyesi, ormanın derinliklerine giden bu koroya kendi parçasını ekler. Open Subtitles كل فرد من أفراد الأسرة يُضيف صوته إلى الأغنية التي تنتشر في أعماق الغابة
    ormanın derinliklerine, onları neyin çektiği bilinmiyor. Open Subtitles ما يدفعه للسفر في أعماق الغابة أمر محيّر
    Bu hikaye, Ormanın derinliklerinde saklı bir yerde başlıyor. Open Subtitles تبدأ هذه القصة بمكان سرّي في أعماق الغابة.
    Uzun yıllar önce, Ormanın derinliklerinde yuva yapmış çok sayıda "Çam Işıkları" vardı. Open Subtitles ...قبل سنوات طويلة اجتمعت حيوانات الراكون في أعماق الغابة في الأرض الفارغة خلف هذا المكان
    Ama Ormanın derinliklerinde gizli bir kule varmış. Open Subtitles ولكن في أعماق الغابة في برج مخفي
    Tıpkı bir geyik gibi. Korktuklarında ormanın derinlerine kaçarlar. Open Subtitles مثل ذلك الأيل الذي يشعر بالخوف .ويركض في أعماق الغابة
    Tıpkı bir geyik gibi. Korktuklarında ormanın derinlerine kaçarlar. Open Subtitles مثل ذلك الذي يشعر بالخوف ويركض في أعماق الغابة.
    Sadece size zaman kazandırmaya çalışıyorum. Sana tavsiyem, Joe'yi al ve gidebildiğiniz kadar ormanın derinliklerine gidin, hem de hiç zaman kaybetmeden. Open Subtitles أنصحك بإبعاد "جو" في أعماق الغابة بقدر الأمكان وبأسرع ما يمكن
    Ormanın derinliklerinde, karanlık bir geceyarısı gibi simsiyah saçlı bir güzel görüyorum. Open Subtitles في أعماق الغابة جمال الشعر الأسود... ومنتصف الليل. انها جميلة.
    Bu kuşlar Ormanın derinliklerinde yaşarlar. Open Subtitles هؤلاء يعيشون في أعماق الغابة
    Issız Ormanın derinliklerinde Eren ve Reiner'ın duyguları şiddetle çarpışır. Open Subtitles "في أعماق الغابة المعزولة، تتصادم مشاعر (إيرين) و(راينر) بعنف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more