ويكيبيديا

    "في أعين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gözünde
        
    • gözlerinin içine
        
    • gözündeki
        
    • içindeki ışığı
        
    Bu ve benzeri pek çok şekilde, müşteri ve müşteri adaylarının gözünde şirketinin değerini ve kendi değerini düşürüyordu. TED بهذه الطريقة وعدة طرق متواضعة أخرى، كانت تقلّل من شأن شركتها في أعين العملاء المحتملين، وتقلّل من شأن نفسها.
    Kesin bir sonuca ulaşamadan bitirmişlerdi, ama Amerika halkının gözünde çizgi romanların saygınlığına çok büyük bir hasar vermeden önce değil. TED انتهت بلا قرار أو إقناع، لكن ليس قبل أن تحدث ضررًا بليغًا لسمعة القصص المصورة في أعين العامة من الأمريكيين.
    Yaşı, asilzade aile soyu ve sağlıklı görüntüsü, Romalıların gözünde onu tanrıça Vesta'ya hizmet edecek en iyi aday hâline getirmişti. TED عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان.
    Ateşin başında oturuyor ve birbirimizin gözlerinin içine bakıyorduk. Open Subtitles كنا نجلس بجوار المدفأة، فقط نسبل النظر في أعين بعضنا
    Çocuklarının gözlerinin içine nasıl bakacaksın, onlara ne diyeceksin? Open Subtitles كيف ستنظر في أعين أولادك، ماذا ستقول لهم؟
    alnınıza geçirir ve böylece hayvanın gözündeki yansımayı görürsünüz. Gece dışarı çıkarsanız feneri açarsınız ve hayvanlar parlayıverirler. TED تشده على جبهتك لتتمكن من رؤية انعكاس الضوء في أعين الحيوان, لذلك إذا خرجت في الليل وأشعلت الأضواء, الحيوانات ستكون واضحة
    İnsanların içindeki ışığı görebildiğimi düşünmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles أحبّذ فكرة أنني أرى الأمور في أعين الناس.
    Tanrı'nın gözünde her birimiz eşsiziz. TED فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله.
    Hukuk sisteminde hiçbir deneyimi yoktu, mahkemenin gözünde hiç parası ve gücü yoktu. TED لم تكن تملك أي خبرة بالنظام القضائي، ولا مال، ولا سلطة في أعين المحكمة.
    Bahse girerim, Çinli patronu kasaba halkının gözünde... kötü göstermek isteyecektir. Open Subtitles أراهن أنه سيشوه صورة القائد الصيني في أعين من هم في المخيم
    Belki bir şey duydu veya Altman'ın gözünde bir şey gördü. Open Subtitles ربما سمع شيئاً ما أو رأى نظرة في أعين ألتمان
    Artık, 11 eylülden bu yana, her bir koyun tenli adamın gözünde bizi öldürmek isteyen birini görüyoruz. Open Subtitles الآن, ومنذ الحادي عشرمن سبتمبر في أعين كل أسمر البشرة نرى شخص يريد قتلنا
    Dünyanın gözünde, berbat, affedilemez şeyler yaptım. Open Subtitles في أعين العالم , لقد فعلت , أشياء فضيعة لايُغفَر لها
    Diyorum ki yaşadığınız onca şeye rağmen birbirinizin gözlerinin içine bakıp da seni seviyorum diyebiliyorsunuz. Open Subtitles أنا أقول فقط بعد كل شيء مررتم به، لازال بإمكانكم أن تنظروا في أعين بعضكم البعض
    Üçüncü defadır ölümün gözlerinin içine bakıyorum. Open Subtitles هذه ثلات مرات كان علي التحديق في أعين الموت.
    O adamın gözlerinin içine baktım ve çok korkutucuydu. Open Subtitles لقد تطلعت جيداً في أعين ذلك الرجل ولقد كانت مرعبة
    Bir başkasının gözündeki ışık Aydınlatır gökyüzünü Open Subtitles نظرة في أعين شخص ما لتضيء تلك السماوات
    şimdi kendini güçsüz hissediyorsun... fakat yakında insanların gözündeki korkuyu görebileceksin. Open Subtitles ربّما تشعرين بعدم وجود قوّة الآن... ولكن قريباً سوف تشاهدين الخوف في أعين الرجال.
    Bir başkasının gözündeki ışık Aydınlatır gökyüzünü Open Subtitles نظرة في أعين شخص ما لتضيء تلك السماوات
    İnsanların içindeki ışığı gördüğünü söyledi. Open Subtitles لقد قال إنه يرى الأمور في أعين الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد